English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hâlâ buradayım

Hâlâ buradayım translate Russian

235 parallel translation
Evet, hâlâ buradayım. Söyle.
Да, я все еще здесь, говори.
Bu sabah gitmek yerine, hâlâ buradayım.
Я знаю лишь то, что сегодня утром я должен был уехать, но все еще здесь.
- Tabii hâlâ buradayım!
Да, я ещё здесь, чёрт подери!
Hâlâ buradayım, sizi piç herifler.
Я по-прежнему жив, ублюдки.
Hey, piç herifler, hâlâ buradayım!
Ну что, ублюдки? Я по-прежнему жив!
Ama hâlâ buradayım.
Но я всё ещё здесь.
- Hâlâ buradayım.
- Я ещё здесь.
O yüzden hâlâ buradayım.
Поэтому я до сих пор здесь.
Hâlâ buradayım.
Я все еще здесь.
Ben de hâlâ buradayım.
А я здесь.
Evet. Hâlâ buradayım.
- Да, да, слушаю.
- Bu yüzden hâlâ buradasın. - Hâlâ buradayım çünkü bunu ben seçtim.
- Поэтому вы всё ещё здесь.
Yıllar önce Peder Intintola ile konuştum, hâlâ buradayım.
Я сто лет назад обсуждала все это с отцом Интинтолой, но, как видите...
Evet sanırım hâlâ buradayım.
- Да, я еще здесь. Я думаю...
- Hayır, hâlâ buradayım canım.
– Нет, я все еще здесь, милая.
- Çünkü hâlâ buradayım.
- Потому что я еще здесь.
Ben hâlâ buradayım!
Патти, где Рори?
- Ve hâlâ buradayım.
- И я всё ещё здесь.
Hâlâ buradayım.
Я всё ещё тут.
- Hâlâ buradayım.
- Я все еще здесь.
Ben hâlâ buradayım.
Я еще здесь.
Ben hâlâ buradayım.
Я все еще здесь.
Ama ben hâlâ buradayım.
Зато я осталась.
Evet, hâlâ buradayım. Hayır.
О, да, я еще здесь.
- Hâlâ buradayım.
Это тебе. Кофе.
Hâlâ buradayım.
Тут я.
Evet, hâlâ buradayım.
Да, я слушаю.
- Evet Lorelai, hâlâ buradayım.
Да, вы позвонили мне где-то 45 минут назад.
Hâlâ buradayım, değil mi?
Я все еще здесь, или нет?
Ben sabah yasak ormana girmiştim ama hâlâ buradayım.
Я был сегодня утром в запретном лесу и я все еще здесь
Evet, hâlâ buradayım.
Да, я тут.
Onu görürseniz söyleyin ben hâlâ buradayım.
Когда вы его увидите, скажите, что я еще здесь.
Ben de hâlâ buradayım.
Жив ведь.
- Ben nasıl hâlâ buradayım?
- Но почему я все еще тут?
Ben hâlâ buradayım.
И я все еще здесь.
- Emin misin? - Hâlâ buradayım.
- Я всё еще здесь.
Evet, tabii ki hâlâ buradayım.
Да, я всё еще здесь.
Hâlâ buradayım.
Да пока не родила.
Hâlâ buradayım.
Всё ещё здесь.
Banka parasını aldı ve ben hâlâ buradayım.
Банку вернули деньги и я по-прежнему здесь.
Hâlâ buradayım!
Я все еще здесь.
Hâlâ buradayım, Efendim.
Все еще здесь, сэр.
Hayır, hâlâ buradayım.
Ну, моросило тут немного.
Ama hâlâ buradayım.
Ќо € здесь.
Hâlâ işini yapmadığın için seni kovabilirim. - Dokuzdan beşe buradayım.
Но я все еще могу уволить тебя, если ты не будешь выполнять свои обязанности.
Hâlâ buradayım!
Все еще здесь!
Ben hâlâ buradayım.
Я же еще здесь!
Hâlâ buradayım.
Скотт.
Ve Giselle, hâlâ vakit varken bir erkek müsveddesi yerine kaslı bir erkeği istersen buradayım. Anlamışsındır sen onu.
Да, и Жизель... время выбрать себе лужок посочнее, образно говоря... ну, ты поняла.
Buradayım hâlâ.
Жив пока.
Yani hâlâ buradayım.
" о есть, ну, € ещЄ здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]