English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iyi misin sen

Iyi misin sen translate Russian

6,214 parallel translation
Sen iyi misin?
Ты в порядке?
Sen iyi misin?
— Ты в порядке? — Ты в порядке?
- Sen iyi misin?
Ты в порядке?
- İyi misin sen?
Эй, мужик, ты в порядке?
Sen iyi misin?
А с тобой?
İyi misin sen? Çok yorgunum.
Я разбит.
Maçın son çeyreğini kaydediyorum, sonucu duyarsan söyleme sakın. İyi misin sen?
Я поставил на запись последнюю четверть игры, и если ты слышал счёт, я точно не хочу его знать.
İyi misin sen?
У тебя всё нормально?
Arabada sikinti yok. Sen iyi misin?
Машина в порядке.
İyi misin sen?
Ты в порядке?
Sen, iyi misin?
Ты, эм... в порядке?
- Sen iyi misin? - Seni takip ediyorlar mı?
За тобой следили?
Sen iyi misin?
Вы в порядке?
Sen iyi misin?
Все в порядке?
- Sen iyi misin?
- Ты в порядке?
- Rachael sen iyi misin, Rachael...
Рэйчел, ты в порядке? Рэйчел?
- Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Да.
-... sen iyi misin...
Все нормально. Ты как? - Мэг!
Sen iyi misin?
Эй, ты в порядке?
Alo, Donnie, sen iyi misin?
Алло, Донни. Ты цел?
- Sen iyi misin?
Теперь я волнуюсь.
Sen iyi misin peki?
Так всё в порядке?
İyi misin sen?
- Все хорошо?
- İyi misin sen?
Все хорошо? - Да.
August, sen iyi misin?
Август, как ты?
Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Да, в порядке.
August, sen iyi misin?
Август, ты в порядке?
Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Всё хорошо.
Sen iyi misin? İyi misin?
Ты в порядке?
- Siktir. - İyi misin sen?
Чёрт.
Sen iyi misin?
Ты жив?
İyi misin sen?
Я сто раз звонил.
Cass sen iyi misin?
Кас, эй, ты как?
- Ryan, sen iyi misin?
Райан, ты в порядке?
- Sen iyi misin?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Annabel, sen iyi misin? İyiyim!
- [кричит]
- İyi misin sen?
— Ты в порядке?
Stefan, sen iyi misin?
Стэфан, все нормально?
Annen ölmek üzere. En iyi arkadaşın cehennemde sıkışıp kalmış sen ise her şeyi düzeltmek için oyuncak bir hayvanı bulmanın peşinde misin?
Твоя мать умирает, твоя лучшая подруга застряла в какой-то преисподней, а ты стоишь здесь, пытаешься всё исправить, найдя какого-то мишку?
- Sen iyi misin?
- Ты цела?
- Sen iyi misin?
- Вы в порядке.
Sen iyi misin?
Ты как?
Sen iyi misin?
Порядок?
Ve sen iyi misin?
С тобой все хорошо?
İyi misin sen?
Ты как?
- Sen iyi misin?
Все в порядке? Все целы?
Lavabodayım, sen iyi misin?
Я в ванной. Ты в порядке?
- Sen iyi misin?
- Целы?
Gina, sen iyi misin?
Джина, ты как?
- Tamam, peki sen iyi misin?
- Ладно, а у тебя все в порядке?
Neden, sen iyi misin?
А ты как, в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]