Seni seviyorum translate Russian
19,700 parallel translation
Seni seviyorum.
Люблю тебя.
Seni seviyorum.
Я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum Lay.
Люблю тебя, Лэй...
Seni seviyorum Nay-Nay.
Люблю тебя, Ней-Ней.
- Seni seviyorum.
- Я люблю тебя.
Seni seviyorum Nay-Nay!
Я люблю тебя Ней-Ней!
Seni seviyorum.
Я люблю тебя!
Ben de seni seviyorum, anne.
Я тоже тебя люблю, мама.
- Seni seviyorum, Patrice.
Я люблю тебя, Патрис
- Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю
Seni seviyorum.
Я люблю тебя
Senin sayende artık daha iyi biriyim ve ayrıldığımızı hayal bile etmek istemiyorum. Ben... Seni seviyorum.
Я стал лучше благодаря тебе и я не могу представить нас не вместе я... я тебя люблю
Ben... Ben de seni seviyorum. Tamam.
Я... я тоже тебя люблю * * * перевод - nessie * * *
- Seni seviyorum.
Хорошо.
Seni seviyorum.
Ахмед. Я люблю тебя.
Tamam seni seviyorum fakat evlenme konusunda panikliyorum.
Я. Итак, я люблю тебя и ужасно боюсь выходить замуж.
Seni seviyorum Kent.
Я люблю тебя, Кент.
- Ben de seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
Seni seviyorum.
Вот, что я в тебе люблю.
- "Seni seviyorum".
- "Я люблю тебя".
Ben de seni seviyorum.
И я тебя.
Seni seviyorum biliyorsun değil mi?
Ты же знаешь, как я тебя люблю, да?
"Her şeyden önemlisi... bana verdiğin bu ikinci şansı mahvetmeyeceğim. Çünkü seni seviyorum."
"Самое главное, я обещаю, что буду ценить этот второй шанс, потому что люблю тебя".
Seni seviyorum, Farecik.
Я люблю тебя, мышка.
Seni seviyorum, Domuzcuk.
Я люблю тебя, поросёночек.
Seni seviyorum.
Я люблю тебя.Люблю тебя.
Seni seviyorum Tess.
Я люблю тебя, Тесс.
Seni seviyorum, Oliver.
Я люблю тебя, Оливер.
- Çok iyi bir evlatsın seni seviyorum.
Ты такая хорошая дочь!
- Ben de seni seviyorum.
Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum.
– Я люблю тебя.
- Seni seviyorum.
Боже, я вас люблю.
"Seni seviyorum" demek için çok mu erken?
Не слишком ли рано говорить, что я люблю тебя?
Hai Lai, seni seviyorum.
Хайлай, я люблю тебя.
- Ben de seni çok seviyorum.
- Вы тоже мне очень нравитесь.
Seni seviyorum adamım.
Я люблю тебя.
Seni çok seviyorum canım.
Я так тебя люблю, милая.
- Ben de seni seviyorum.
Я тебя люблю.
Sen de benim bebeğimsin ve seni çok seviyorum.
Хочу, чтобы ты знал, что бы ни случилось, ты тоже мой ребёнок, и я тебя очень люблю.
Seni hergün daha fazla seviyorum, Schmidt.
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ЕЩЁ БОЛЬШЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ. ШМИДТ
Seni çok seviyorum.
Я слишком сильно тебя люблю.
Seni seviyorum anne.
Я люблю тебя, мам.
Seni seviyorum.
Мам, я люблю тебя.
Seni seviyorum, bebeğim.
- Я тебя люблю.
- Bebeğim, seni seviyorum.
- Милый мой.
Seni çok seviyorum.
Я так сильно люблю тебя.
Seni çok seviyorum.
Так сильно люблю тебя.
Seni çok seviyorum.
Так сильно люблю.
Rumple... seni seviyorum senin de beni sevdiğini biliyorum.
Румпель...
Seni izlemeyi seviyorum.
Боже, как мне нравится за тобой наблюдать.
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum bebeğim 22
seni seviyorum tatlım 16
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum bebeğim 22
seni seviyorum tatlım 16
seviyorum 294
seviyorum seni 25
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme sevindim 550
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni gördüğüme sevindim 550
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306