English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seni gördüğüme sevindim

Seni gördüğüme sevindim translate Russian

2,072 parallel translation
18 yıl oldu, Duarte ve o zamanda olduğu gibi seni gördüğüme sevindim.
Прошло 18 лет, Дуарте, и я рад видеть тебя не меньше, чем тогда.
Seni gördüğüme sevindim.
Рада тебя видеть.
Kalın. Seni gördüğüme sevindim Len, uzun zaman olmuştu.
Лен, давно виделись.
- Seni gördüğüme sevindim.
Рад был увидеться.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Я тоже рад тебя видеть.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
И я рад тебя видеть.
- Seni gördüğüme sevindim, Beatrix.
- Рави де те вуар, Беатрикс.
Seni gördüğüme sevindim Dredd.
Рад тебя видеть, Дредд.
Ben seni gördüğüme sevindim.
Я тоже рад. Садись.
Seni gördüğüme sevindim.
Рад тебя видеть, старик. О, чёрт.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Рад встрече.
Seni gördüğüme sevindim.
Рад тебя видеть.
Seni gördüğüme sevindim, şekerim!
Счастливо, пупсик!
- Seni gördüğüme sevindim. - Çık dışarı!
Ещё увидимся!
Seni gördüğüme sevindim, dostum.
Рад видеть тебя, мой друг.
Seni gördüğüme sevindim, kanka.
- Рад тебя видеть!
Maddy, ne haber? Seni gördüğüme sevindim.
Мэдди, как поживаешь?
Seni gördüğüme sevindim.
Я рада видеть тебя.
Booker, seni gördüğüme sevindim.
Уокер, рад встрече!
- Selam anne. - Seni gördüğüme sevindim.
- Привет, Ма.
- Seni gördüğüme sevindim.
Рад видеть.
- İyiyim.Seni gördüğüme sevindim, Liev.
- Лев, рад тебя видеть. У меня все в норме.
- Seni gördüğüme sevindim.
Хорошо. Была рада видеть.
Bu sabah seni gördüğüme sevindim Beau.
Приятно было с тобой повидаться, Бо.
Seni gördüğüme sevindim
- Рад тебя видеть. - И тебя, приятель.
Amy, seni gördüğüme sevindim.
О, Эми. Рад вас видеть.
- Ben de seni gördüğüme sevindim.
- Рада тебя видеть.
- Seni gördüğüme sevindim.
- Я рада тебя видеть
Seni gördüğüme sevindim. Seni de görmek güzel.
Рад встрече.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Рада вас видеть.
Seni burada gördüğüme sevindim.
Рада тебя видеть здесь.
- Ben de seni gördüğüme sevindim Bailey.
И я тоже рад тебя видеть.
Seni gördüğüme sevindim.
Рад вас видеть.
Pat, bugün senin takım kardeşinim terapistin değilim. Seni gördüğüme çok sevindim.
Рад тебя видеть.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я так рада видеть тебя.
Ben de seni gördüğüme çok sevindim.
И я тоже очень рад.
Seni gördüğüme sevindim.
Да! Вот о ком я говорил!
Seni gördüğüme çok sevindim.
Я рад вас видеть снова.
Seni gördüğüme sevindim JC!
Рад тебя видеть, Джей Си.
Seni yeniden gördüğüme sevindim.
Рад тебя снова видеть.
Seni gördüğüme de sevindim.
Я только... Эй, рад тебя видеть.
Sally, seni gördüğüme ne kadar sevindim bilemezsin.
Ты не представляешь, как я рад тебя видеть!
- Seni gördüğüme sevindim.
Рада тебя видеть!
Ralph, seni gördüğüme çok sevindim!
Я так рад тебя видеть! Стой.
Anna, seni gördüğüme çok sevindim.
Анна, мне очень приятно встретить вас.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Как я рад тебя видеть.
- Barbara, seni gördüğüme çok sevindim.
Барбара, я так рада тебя видеть.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Maisie.
Приятно было снова тебя увидеть, Мейзи.
Seni gördüğüme çok sevindim.
Как я рада тебя видеть.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
Я рада видеть тебя снова.
Seni gördüğüme ben de sevindim.
Я тоже рада тебя видеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]