Nasıl geçti translate Russian
2,174 parallel translation
Zaman nasıl geçti anlamadım.
Я потерял счет времени.
- Yemek nasıl geçti?
Как твой обед?
Nasıl geçti ya?
Как это было? Она поздоровалась.
Tarih sınavın nasıl geçti?
Как твой тест по истории?
- Duruşma nasıl geçti?
Как всё прошло в суде?
Nasıl geçti?
Как всё прошло?
İşte geldi. Nasıl geçti dostum?
А вот и он, как все прошло?
- Nasıl geçti patron?
Буду через 15 минут.
Anlat bakalım, Hawking ile ilk günün nasıl geçti?
Ну давай, рассказывай, как прошел первый день с Хокингом?
Gece nasıl geçti?
А как прошёл твой вечер?
Nasıl geçti?
- Ааа! - Как все прошло?
- Mike'la nasıl geçti?
Как Майк?
Nasıl geçti?
Как прошло?
Toplantıların nasıl geçti?
Как прошли встречи?
Bugün nasıl geçti?
Привет.
- Geceniz nasıl geçti?
Как у вас всё прошло? Без происшествий.
- Lemon, randevun nasıl geçti?
- Лемон, как прошло твое свидание?
Nasıl geçti bakalım günün?
Как всё прошло?
Gününüz nasıl geçti?
Как у вас дела?
Selam. Nasıl geçti?
Привет, как всё прошло?
- Hey. - Nasıl geçti?
- Как всё прошло?
Balık nasıl geçti?
А как рыбалка?
Peki, günün nasıl geçti?
Ну, как прошёл твой день?
- Randevun nasıl geçti?
Как прошел день?
Ada maceran nasıl geçti?
Как прошло приключение на острове?
- Bunlar Hector Stokes'un eline nasıl geçti.
- Как Гектор Стоукс получил это?
- Seçmeler nasıl geçti? - Ne?
- Как прошло прослушивание?
Parti nasıl geçti?
Так как прошла вечеринка?
Nasıl geçti?
Эй, ну как дела?
Nasıl geçti?
Как все прошло?
- Senin günün nasıl geçti? - Mesajımı görmedin mi?
Как прошел твой день?
Merhaba dostum. Yolculuğun nasıl geçti?
День добрый, друг мой. ( франц. ) Как поездка?
Sizin gününüz nasıl geçti?
Вы весело провели день?
- Nasıl geçti?
- Как тебе там?
Kitty ile nasıl geçti?
Так как все прошло с Китти?
- Uçuşun nasıl geçti?
- Как перелёт?
Maddie ile görüşme nasıl geçti?
Как все прошло с Мэдди?
"Günün nasıl geçti tatlım?"
"Как прошел твой день, дорогой?"
İlk günün nasıl geçti?
Ну, как твой первый день?
Maddie ile nasıl geçti?
Что насчет Мэдди?
Günün nasıl geçti?
Как прошел день?
- Nasıl geçti?
И как всё прошло?
Dışarıda bir gece nasıl geçti?
Как твой вечер?
Toplantın nasıl geçti?
Как прошла твоя встреча?
Nasıl geçti?
Как все прошло? - Привет.
Sahi, Da Yang ile buluşman nasıl geçti?
как твое свидание с Да Ян?
Nasıl o testi geçti?
Как он прошел тест?
Günün nasıl geçti?
Как прошел твой день?
Aradan o kadar çok zaman geçti ki elindekini nasıl kullanacağını unutmuşsundur.
Так много времени прошло, ты, наверное, не помнишь, как эта штука работает.
- En başında nasıl eline geçti?
Как он ее получил?
Avustralya yolcuğunuz nasıl geçti?
Как ваша поездка в Австралию?
geçti 458
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
geçtim 30
geçtik 21
geçti artık 123
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41