English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nasılsın

Nasılsın translate Russian

17,647 parallel translation
Nasılsın?
Как ты?
- Merhaba, nasılsın?
Привет, как дела?
Nasılsın?
Как дела?
Nasılsınız Bayan Vaughan?
Как ваши дела, Мисс Воан?
Nasılsın?
Как себя чувствуешь?
E, nasılsın bakalım?
Ну как ты?
Nasılsın?
Как ты себя чувствуешь?
- Nasılsın?
- Как ты?
- Merhaba canım, nasılsın?
- Привет, дорогая, как дела?
Lucio'dan. "Nasılsın?" Çok hoş.
Лючио. "Как дела?" Как мило...
Eskiden telefon onuşmaları şöyle başlardı "Nasılsın?" Şimdiyse "Neredesin?" diye başlıyor.
Когда-то телефонные звонки начинались с... "Как дела?", а теперь это "Ты где?"
- Hayır, "Nasılsın?" diye yazmış.
- Так он и спросил "как дела?".
Bugün nasılsınız Peder?
Падре. Как самочувствие сегодня?
Josh, nasılsın bebeğim?
Джош. Сколько лет прошло, детка?
- Nasılsın?
Как ты?
Nasılsın dostum?
Как дела, чувак?
- Nasılsın bu gece?
Как твои дела?
- Nasılsın dostum?
Как дела, мужик?
Bir mahsuru yoksa birkaç gün içinde yanına gelip nasılsın diye bakmak istiyorum.
Я-я хочу прийти проведать тебя на днях, если ты не против.
- Nolan nasılsın? - İyiyim.
— Нолан, как дела?
- Nasılsın?
Как себя чувствуешь?
- Şimdi nasılsın?
Как ты себя чувствуешь?
Nasılsın, gerçekten?
И так, как ты, на самом деле?
- Nasılsın Martin?
Как ты себя чувствуешь, Мартин?
- Nasılsınız efendim?
- Как Вы, сэр?
Bir polis memuresi, nasılsınız?
О, госпожа полицейская. Как поживаете?
Bay Finestra nasılsınız?
- Мистер Финестра, как поживаете?
- Nasılsın falan filan o kadar.
- "Привет, как дела". Ничего.
- Bebeğim, merhaba. Nasılsın? - Ben...
О, малыш мой, здравствуй как ты?
Sen nasılsın?
А как ты?
- Nasılsın? - Ne istiyorsun?
Ты что хотел?
- Nasılsın? - Keyifler nasıl?
Как делишки?
Nasılsın Zenci?
Что, Чёрный?
Nasılsın?
Как твои дела?
Nasılsınız? İyi misiniz?
Вы точно всё?
Merhaba, nasılsınız?
Ну, ладно, как поживаете?
Nasılsın Quentin?
Как ты, Квентин?
Nasılsın Henry?
Как ты, Генри?
Quentin nasılsın?
Квентин, как ты?
Merhaba. Nasılsın adamım?
Как дела чувак.
Russ. Russ nasılsın?
Эй, Расс, Расс.
- Nasılsınız hanımefendi?
* Помогите!
Fiziksel olarak nasılsınız peki? Sırt ağrımı mı kastediyorsun?
Ты имеешь в виду мой спазм спины.
Bir şeyim yok. - Sen nasılsın?
В порядке.
Nasılsın Duke?
Как дела, Дюк?
Nasılsınız?
Здравствуйте.
- Nasılsın bakalım bugün?
Как ты себя чувствуешь сегодня?
Nasılsınız?
Как поживаете?
- Nasılsın Nolan?
— Как сам, Нолан?
- Bugün nasılsınız? - İyiyim.
Как поживаете?
Bugün nasılsın?
Могли бы вы... уточнить вопрос?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]