Nasılsınız beyler translate Russian
45 parallel translation
Nasılsınız beyler?
- Здравствуйте.
Evet. Nasılsınız beyler?
Как вы тут, ребята?
Nasılsınız beyler. Sizin için ne yapabilirim?
Ребята, я могу вам помочь?
Nasılsınız beyler?
А у вас как, парни?
Nasılsınız beyler?
Как дела, ребята?
Bir de kendimi yalamayı öğrensem tam olacak. Nasılsınız beyler?
- Теперь осталось научиться облизывать себя.
Nasılsınız beyler?
Ну, как дела, ребятки?
Nasılsınız beyler?
Как дела ребята?
- Nasılsınız beyler?
- Фишлер : В чем дело, ребята?
Nasılsınız beyler?
- Привет, парни.
Nasılsınız beyler?
- Привет, как дела?
Nasılsınız beyler? - İyiyiz.
- Как дела, ребята?
Nasılsınız beyler?
Как дела?
- Nasılsınız beyler?
- Привет, парни.
Nasılsınız beyler?
Как твоё ничего, коротышка?
Nasılsınız beyler?
Парни, как жизнь?
Nasılsınız beyler?
Здорово, дружище.
Nasılsınız beyler?
Как у вас тут дела, ребята?
- Senin gözünde ben aptalın tekiyim. - Nasılsınız beyler?
Думаешь, я мудак какой-то... – Всё хорошо, мальчики?
Merhaba beyler. Bugün nasılsınız?
Привет, мужики!
- Beyler, siz nasılsınız?
А вы как?
Beyler... bugün nasılsınız?
Джентльмены, добрый день. Как у вас там погода?
Beyler... nasılsınız?
Господа, здравствуйте.
- Beyler, nasılsınız?
Господа, как ваши дела?
Selam beyler, nasılsınız?
Привет, ребята, как дела?
Selam, beyler, nasılsınız?
Привет мальчики.
Nasılsınız beyler?
- Привет, ребята.
- Günaydın beyler. Nasılsınız?
Доброе утро, джентльмены.
Hey, beyler, nasılsınız?
Эй, парни, что тут происходит?
- Nasılsınız, beyler?
- Посмотрите на себя, парни.
Hey, beyler nasılsınız?
Эй, чуваки, что происходит?
Beyler nasılsınız!
Привет парни, как дела! ?
Nasılsınız, beyler?
¿ Como estás, джентльмены?
İyi akşamlar, memur beyler. Nasılsınız?
Добрый вечер, офицеры, как ваши дела?
Beyler nasılsınız? Sizinle konuşmam gerek.
Можно мне секунду поговорить с вами, парни.
Nasılsınız bakalım beyler?
Как вы, мальчики?
Nasılsınız bakalım beyler?
Как у вас дела, мальчики?
Beyler, nasılsınız?
Джентльмены, как дела?
Nasılsınız, beyler?
Как поживаете, мальчики?
Selam beyler. Nasılsınız?
Как дела?
- Selam beyler, nasılsınız?
Эй, ребят, что происходит?
Selam beyler, nasılsınız?
Привет ребята. Как поживаете?
- Beyler nasılsınız?
- Джентельмены, как вы?
Selam beyler, nasılsınız?
Привет. Как вы?
Beyler nasılsınız?
Добрый вечер. В чем дело?
beyler 4544
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140