English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nerede buldun onu

Nerede buldun onu translate Russian

73 parallel translation
- Nerede buldun onu?
- Куда ты ее дел?
Nerede buldun onu?
Где вы нашли его?
- Nerede buldun onu?
- Где ты его подцепила?
Mm. nerede buldun onu?
Это самый главный вопрос.
Nerede buldun onu? - Kanepede!
Где они лежали?
Nerede buldun onu?
Где вы это взяли?
Nerede buldun onu?
И где ты нашел Шоколадку?
Charlie, nerede buldun onu?
Чарли, где ты его нашёл?
- Nerede buldun onu?
где ты его нашла?
- Onu nerede buldun?
- Где ты это нашла?
- Onu nerede buldun?
- Где ты его нашёл?
- Nerede buldun, onu?
- Где ты его нашел?
- Onu buldun mu, nerede?
Вы нашли ее? Где?
- Onu nerede buldun?
Ты чже в транспорте знакомишься?
Bak, ben cevap istiyorum. Onu nerede buldun?
Я хочу знать, где ты нашёл его?
Onu nerede buldun?
Где ты это нашел?
- Onu nerede buldun?
- Где ты их взяла?
Onu nerede buldun?
Где ты его нашел?
- Onu nerede buldun?
- Где ты его взяла?
Onu nerede buldun?
Где ты его нашла?
- Onu nerede buldun?
- Где ты нашел эту женщину?
- Onu nerede buldun?
- Где ты ее нашел?
Anlat, Kang. Albino nerede? Onu nerede buldun?
Расскажи нам, Канг, как ты нашел Албайно?
- Onu nerede buldun? - Bizi korkuttun, ha?
Он всех нас так напугал.
Onu nerede buldun?
Где Вы его взяли?
ŞAM, SURİYE Onu nerede buldun?
ДАМАСК, СИРИЯ
Onu nerede buldun?
Где нашел?
Onu nerede buldun?
Где ты нашла это?
Onu nerede buldun?
Где ты ее нашел?
- Onu nerede buldun?
Где ты это взял?
- Onu nerede buldun?
- Зета подсказала.
Onu tam olarak nerede buldun?
Где именно вы его нашли?
- Onu nerede buldun?
- Где таких раздают?
Onu nerede buldun?
Где вы её нашли?
- Ve onu nerede buldun?
- И где же нашла?
Metroda çocuk buldun ve kimseye nerede olduğunu söylemeden onu burada tutabileceğini mi düşündün?
Ты находишь в метро ребёнка и думаешь, что можно просто... просто так оставить его, никому ничего не сказав, где он?
- Onu nerede buldun?
Где ты его нашла?
- Onu nerede buldun?
Арти, это Клаудия? Она в порядке?
Onu nerede buldun?
Где вы его нашли?
Nerede, buldun onu Venedik'te mi?
Где ты нашла его, в Вене?
Onu nerede buldun?
Где ты нашел это?
- Onu nerede buldun?
Игнорируя факт, что вы пытались продать его мистеру Делани.
Onu nerede buldun?
Где ты нашла его?
Madem onu buldun, nerede o hâlde?
Если он у тебя, то где?
Onu nerede buldun?
- Где ты его нашла?
Onu nerede buldun?
Откуда это у тебя?
- Onu nerede buldun?
Где вы его нашли?
Onu nerede buldun?
Где ты нашел его?
Carlos nerede? Onu buldun mu?
Ты нашла его?
Onu nerede buldun?
Где ты ее нашла?
- Nerede buldun onu?
Где ты нашел её?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]