English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nesi var bunun

Nesi var bunun translate Russian

212 parallel translation
- Hadi, nesi var bunun?
Какая разница?
Nesi var bunun? Zikzak yapıyor.
Петляет как заяц.
- Nesi var bunun?
- Что это с ним?
Nesi var bunun?
Что с ним?
Nesi var bunun?
Да что это с ним?
Nesi var bunun?
Что это с ним?
- Nesi var bunun?
В поле. - Что с ней не так?
Nesi var bunun?
Да что с ней такое?
Nesi var bunun?
Ну, что с ней?
Nesi var bunun? Geziyorlar işte.
- Да ничего, люди гуляют и болтают.
Hey nesi var bunun?
Чего это с ним?
- Nesi var bunun?
- Что с ним?
Nesi var bunun?
- Что с ним?
Nesi var bunun?
Что с этой застёжкой?
Nesi var bunun? Neden işleri karıştırdı?
Зачем он устроил весь этот бардак?
Nesi var bunun?
- Что не так с этой штукой?
- Nesi var bunun?
Чтo этo c ним?
Nesi var bunun?
Что с Маком?
- Nesi var bunun?
- Да что с ним такое?
- Nesi var bunun?
- Что на него нашло?
- Bunun nesi var?
- Что с этой дверью?
- Nesi var bunun? - Armacı!
- Что с ним?
Bunun nesi var Bick?
Что с ней такое, Бик?
Nesi var bunun?
- Я выбываю.
Bunun nesi var?
Что с ней?
Bunun korkulacak nesi var?
И чего тут бояться?
Bunun nesi var?
Что это с ним?
Bunun nesi var?
Что с ним?
Nesi var bunun?
Квинт, не теряй времени даром.
Bunun nesi var ki?
- Ты что?
- Bunun nesi var?
- Что с ним такое?
- Bunun nesi var böyle?
Он у меня страдать будет.
- Nesi var bunun?
Что это с ней?
- Bunun nesi var?
- А с этими что не так?
Nesi var bunun böyle?
"Что с этим парнем?" Что не так? - "Чем могу помочь, приятель?" - " Ветчины.
- Bunun nesi var ki?
А что не так с этой?
Bunun nesi var böyle?
Что случилось с этой штуковиной?
Nesi var bunun?
В чём дело?
- Bunun nesi var?
- А чем он хуже?
Bunun nesi var?
Что не так с тем каналом?
- Bunun nesi var?
А с этим что?
Nesi var bunun?
" то на него нашло?
- Bunun nesi var?
- Что с ней?
Bunun nesi var böyle?
- Неисправность. - Что с этим куском дерьма?
Nesi var bunun?
Что у него за проблемы?
- Bunun nesi var?
А чем та плоха?
Bunun nesi var böyle?
Что с ним такое?
Hey, bunun nesi var, tamamen yıpranmış!
Ой, это еще что такое! ? Протерлось!
Bunun nesi var böyle ha?
Что с ней такое, черт побери?
Bunun nesi var?
А с этим что не так? - Оно голубое.
Bunun nesi var?
.. Что с этой штукой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]