English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onun hakkında ne biliyorsun

Onun hakkında ne biliyorsun translate Russian

113 parallel translation
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о том, что она делает?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun sen?
Что ты можешь о нем знать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Какой компромат?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Не хотите нам еще что-нибудь сказать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Скажи, что тебе известно о моем отречении?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что тебе известно об этой девушке?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что вы о ней знаете?
- Fakat onun hakkında ne biliyorsun?
- Но что вам о нем известно?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Но что ты знаешь о ней?
Mark David Chapman, onun hakkında ne biliyorsun?
Марк Дэвид Чапман, что вы думаете о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы о нем знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы знаете о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Официально нет.
- Yani onun hakkında ne biliyorsun?
- Так вы знали его?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что у вас есть?
- Onun hakkında ne biliyorsun Jumbo?
Что про него говорят? Даже не знаю.
Sen onun hakkında ne biliyorsun, Kate? Gidelim.
А что ты о нём знаешь, Кейт?
Onun hakkında ne biliyorsun, canım?
Что ты знаешь о нем, милая?
Kim bu herif, onun hakkında ne biliyorsun?
Кто он и что ты о нем знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Что ты о нем вообще знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы про него знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Да что ты о нём знаешь?
Jacob mı, onun hakkında ne biliyorsun?
Иаков. Что ты о нём знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты можешь об этом знать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что еще ты о нем знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что тебе известно о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Какого черта, что ты знаешь об этом?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что ты знаешь о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о ней?
Onun hakkında ne biliyorsun Clark?
Кларк, что ты знаешь о нём?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
А что вы о нем знаете? Да ничего.
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что тебе об этом известно?
Ne biliyorsun onun hakkında?
Что ты о нём знаешь?
Birlikte yerçekimsiz yelken sporu yapmaya gidecektik ama onun sanal odalar hakkında ne düşündüğünü biliyorsun.
Мы собирались прокатиться на антигравитационной яхте, но ты знаешь ее отношение к голокомнатам.
Onun hakkında ne düşünürsen düşün Brad... o bir aptal değil biliyorsun.
Что бы ты ни думал о нём, Брэд... он не дурак, ты знаешь.
Ne olduğunu biliyorsun, Onun hakkında konuşmak istemiyorum.
Знаете, я даже говорить об этом не хочу.
Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
Ты знаешь, как я к нему отношусь.
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Мне нужен мой ноутбук.
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы о ней знаете?
Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
Ты же знаешь, что я о нем думаю.
Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что ты ещё о ней знаешь?
Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что еще вы знаете о нем?
- Onun hakkında başka ne biliyorsun? - Sadece ismini.
Что ещё ты о ней знаешь?
- Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что ещё ты знаешь о ней?
John Mayer onun hakkında ne dedi biliyorsun.
Знаешь, что о ней сказал Джон Мейер?
Ne biliyorsun onun hakkında?
Что тебе о ней известно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]