Onun hakkında ne biliyorsun translate Russian
113 parallel translation
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о том, что она делает?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun sen?
Что ты можешь о нем знать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Какой компромат?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Не хотите нам еще что-нибудь сказать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Скажи, что тебе известно о моем отречении?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что тебе известно об этой девушке?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что вы о ней знаете?
- Fakat onun hakkında ne biliyorsun?
- Но что вам о нем известно?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Но что ты знаешь о ней?
Mark David Chapman, onun hakkında ne biliyorsun?
Марк Дэвид Чапман, что вы думаете о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы о нем знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Что ты о ней знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы знаете о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Официально нет.
- Yani onun hakkında ne biliyorsun?
- Так вы знали его?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что у вас есть?
- Onun hakkında ne biliyorsun Jumbo?
Что про него говорят? Даже не знаю.
Sen onun hakkında ne biliyorsun, Kate? Gidelim.
А что ты о нём знаешь, Кейт?
Onun hakkında ne biliyorsun, canım?
Что ты знаешь о нем, милая?
Kim bu herif, onun hakkında ne biliyorsun?
Кто он и что ты о нем знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
Что ты о нем вообще знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы про него знаете?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Да что ты о нём знаешь?
Jacob mı, onun hakkında ne biliyorsun?
Иаков. Что ты о нём знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты можешь об этом знать?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что еще ты о нем знаешь?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что тебе известно о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Какого черта, что ты знаешь об этом?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что ты знаешь о нем?
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты знаешь о ней?
Onun hakkında ne biliyorsun Clark?
Кларк, что ты знаешь о нём?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
А что вы о нем знаете? Да ничего.
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Что тебе об этом известно?
Ne biliyorsun onun hakkında?
Что ты о нём знаешь?
Birlikte yerçekimsiz yelken sporu yapmaya gidecektik ama onun sanal odalar hakkında ne düşündüğünü biliyorsun.
Мы собирались прокатиться на антигравитационной яхте, но ты знаешь ее отношение к голокомнатам.
Onun hakkında ne düşünürsen düşün Brad... o bir aptal değil biliyorsun.
Что бы ты ни думал о нём, Брэд... он не дурак, ты знаешь.
Ne olduğunu biliyorsun, Onun hakkında konuşmak istemiyorum.
Знаете, я даже говорить об этом не хочу.
Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
Ты знаешь, как я к нему отношусь.
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Мне нужен мой ноутбук.
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что вы о ней знаете?
Onun hakkında ne düşündüğümü biliyorsun.
Ты же знаешь, что я о нем думаю.
Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что ты ещё о ней знаешь?
Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что еще вы знаете о нем?
- Onun hakkında başka ne biliyorsun? - Sadece ismini.
Что ещё ты о ней знаешь?
- Onun hakkında başka ne biliyorsun?
Что ещё ты знаешь о ней?
John Mayer onun hakkında ne dedi biliyorsun.
Знаешь, что о ней сказал Джон Мейер?
Ne biliyorsun onun hakkında?
Что тебе о ней известно?
onun hakkında ne düşünüyorsun 36
onun hakkında 17
hakkında ne biliyorsun 18
ne biliyorsun 188
ne biliyorsunuz 27
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun hakkında 17
hakkında ne biliyorsun 18
ne biliyorsun 188
ne biliyorsunuz 27
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun da 23
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58