Onun hakkında ne düşünüyorsun translate Russian
63 parallel translation
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- " то вы думаете о нЄм?
Ya sen abla, sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
Но ты, сестра, что ты о нём думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что думаешь о нём?
Evet, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну? Как она тебе?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Как он тебе? - Потом скажу.
Evet... Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну... что ты думаешь о ней, Хан?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun Mike?
Что скажешь о ней, Майк?
Peki, mademki eve gitti, onun hakkında ne düşünüyorsun?
И что? Вот он ушел. Какое ваше мнение?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну, что о нём думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну, как она тебе? Слегка напряжена.
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Как она тебе?
Peki onun hakkında ne düşünüyorsun?
А какое тебе дело до того, что она думает?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- А какая она?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Какого ты о ней мнения? Только честно.
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну и что ты о нём скажешь?
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
А ты что скажешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты о ней скажешь?
- Peki onun hakkında ne düşünüyorsun?
- И как он тебе? - Проницателен.
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты о ней думаешь?
Peki, onun hakkında ne düşünüyorsun? Scott?
И как тебе Скотт?
Onun hakkında ne düşünüyorsun erkek?
А что по этому поводу думает ее мудачок?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun? - Kimin?
Что думаешь о нём?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты о нём думаешь?
Peki, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ага, и что ты о нем думаешь?
Hey, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Эй, так что ты думаешь о ней?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что вы думаете о нем?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты о нем думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что про неё думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что о ней думаешь?
Evet, Onun hakkında ne düşünüyorsun, Will?
Да, что о ней думаешь, Уилл?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты об этом думаешь?
Ne? Onun hakkında ne düşünüyorsun dedim.
что ты о нём думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты думаешь о ней?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что скажешь о ней?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну.. Что о нем думаешь?
Jordan... onun hakkında ne düşünüyorsun?
Джордан... Что ты о нем думаешь?
onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты думаешь о нем?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Как тебе она?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Да. Что вы о ней думаете?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты о ней думаешь?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Что ты думаешь о нем?
Şimdi onun hakkında ne düşünüyorsun?
Так что ты думаешь сейчас?
Onun hakkında ne düşünüyorsun? Şu yeni sen.
- Что ты думаешь про новую себя -
Onun dedikleri hakkında ne düşünüyorsun?
Не слышал, что она сейчас сказала?
Evet, ne düşünüyorsun onun hakkında?
Что Вы скажете о ней?
Şimdi onun hakkında ne düşünüyorsun?
Ну, что скажешь, дрянь? ! А?
Az önce karşılaştığımız bayan onun söylediği yol hakkında ne düşünüyorsun?
Ведет прямо к водопадам
Onun hakkında ne bulacağını düşünüyorsun?
И что ты надеешься разузнать о ней?
Karen, onun kolundaki bu güzel kadın hakkında sen ne düşünüyorsun?
Теперь, Карен, что ты чувствуешь по отношению к это красивой женщине справа от него?
Ne düşünüyorsun onun hakkında?
Что думаешь о ней?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Что ты о нём думаешь?
onun hakkında ne biliyorsun 36
onun hakkında 17
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun hakkında 17
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşünüyorsunuz 319
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun için 179
onun yerine 89
onun da 23
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun için endişeleniyorum 35
onun gibi 58