English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen bakar mısın

Sen bakar mısın translate Russian

66 parallel translation
Kraliyet Süiti'ne sen bakar mısın?
Возьмешь на себя королевские апартаменты?
Şu müşteriye sen bakar mısın?
Закончите с той покупкой.
Bir de sen bakar mısın, lütfen.
Я не нахожу.
Bilmiyorum. Bunu hiç düşünmedim. Sen bakar mısın?
Никогда об этом не задумывалась.
Sen bakar mısın canım?
Пожалуйста, не мог бы ты этим заняться?
Sen bakar mısın?
Это не так далеко.
Sen bakar mısın?
Правда?
Buna sen bakar mısın?
Ты не могла бы взять трубку?
Sen bakar mısın? Natalie? Merhaba. Tamam, Bay Monk, gerçekten. onları yıkamak zorunda değilsin
Мистер Монк, правда, вам не обязательно их мыть.
Hayatım, sen bakar mısın?
Дорогой, ты не откроешь?
Lanie, sen bakar mısın lütfen?
Лейни, можешь открыть?
Sen bakar mısın, Katie?
Не откроешь, Кэти?
Gates, tuvalet molasına sen bakar mısın?
Гейтс, посмотри за сортиром.
Sen bakar mısın, Tommy?
Ох, не можешь посмотреть кто там, Томми, милый
Tessa, sen bakar mısın?
Откроешь, Тесса?
Baba, sen bakar mısın?
ѕап, ты можешь ответить?
Sen bakar mısın?
Можешь взять трубку?
Davaya benim yerine sen bakar mısın diye merak ediyorum.
Хотел спросить, не возьмёшь ли это дело.
- Sen bakar mısın lütfen?
- Не можешь ответить?
Patrick, sen bakar mısın?
Патрик, сменишь меня?
Sen bakar mısın, lütfen?
Ты можешь взять трубку?
Castle, sen bakar mısın?
Касл, не мог бы ты ответить?
- Sen bakar mısın...
- Вы можете...
Sen bakar mısın?
Ответишь?
Sen bakar mısın teklife?
Можешь открыть его, пожалуйста?
Pardon! Bakar mısın? Hayır, sen olamazsın.
Прошу прощения, вас как зовут?
Elaine, sen de şuraya bakar mısın?
Илэйн, как насчет посмотреть вон там?
Hey, sen! Bakar mısın?
Простите, несколько слов для телевидения.
Brad, sen Sara'ya bakar mısın?
Брэд, присмотришь за Сарой?
Sen işine bakar mısın?
Сделай хоть что то
Sen bakar mısın?
Ты откроешь?
Sen kendi işine bakar mısın?
Ты можешь делать свое дело?
Sen üst kata bakar mısın? Ben de bu katı halledeyim.
Давай ты, может быть, наверх сходишь, а я здесь все ограблю.
- Sen yola bakar mısın, lütfen.
- Следите за дорогой, пожалуйста.
Sen bana bakar mısın?
- Вот так.
Stanley, sen de suç ortaklığına bakar mısın?
Стэнли, поищешь, что пишут про соучастников?
Bakar mısın? Sen Gordon Gekko kılıklı.
Простите, эй ты - ты в странном костюме
Sen sen. Bakar mısın?
Эй ты, иди сюда.
- Asker, bakar mısın? Bu bölgeden sen mi sorumlusun?
- Солдат, ты тут за главного?
Sen kendi işine bakar mısın?
Занимайся своим делом.
Yani, gereğinden fazla konuşuyorsun ve dürüst olmak gerekirse konu sen olunca, acaba orada mısın diye yatağın altına bakarım.
Слишком много болтаешь, и, честно говоря, первое время я заглядывал под кровать, чтобы убедиться, что ты там не прячешься.
Kendi işine bakar mısın sen?
Дай ей поблажку.
Bu sırada sen ve Broyles olay mahallinde yeni bir şeyler var mı, bakar mısınız?
Тем временем Можешь уточнить у Бройлса насчет новостей с мест преступлений?
Sen de bana bakar mısın?
Извиняю.
Sen bakar mısın?
Взглянешь?
Sen de dişçinin ofisine gidip neler bulabilirsin bir bakar mısın?
А ты загляни в кабинет зубного, может что найдёшь?
Sen de bir bakar mısın? Elbette.
Ты бы могла проверить ее?
Sen ve Mandy'nin arasındaki şu mesajlara bakar mısın?
Можешь посмотреть на эти сообщения между тобой и Мэнди.
Lütfen sen ayarlar mısın menüye de bakar mısın?
Не организуешь ли ты всё, пожалуйста? И меню тоже проверишь?
Oyuna bakar mısın sen? !
Смотрите уже за игрой!
Lütfen kendi işine bakar mısın sen?
Может, займешься своими делами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]