English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen benim karımsın

Sen benim karımsın translate Russian

101 parallel translation
Sen benim karımsın.
Ты моя жена.
Sen benim karımsın hayatım. Bir Benedict'sin.
Ты моя жена, дорогая, ты Бенедикт.
Sen benim karımsın, bana aitsin.
Ты - моя жена, ты принадлежишь мне.
Sen benim karımsın!
Ты, ведь, моя жена!
Sen benim karımsın.
Ты - моя жена.
Marge, sen benim karımsın ve seni çok seviyorum ama sen hayal ürünü bir dünyada yaşıyorsun.
Ты - моя жена, и я тебя очень люблю но ты живешь в выдуманном мире.
Sen benim karımsın Tanrı aşkına.
Ты моя жена, в конце концов.
Sen benim karımsın.
Ты моя жена!
- Çünkü sen benim karımsın.
- Потому что ты моя жена
Sen benim karımsın. Bana istediğin her şeyi söyleyebilirsin.
Ты можешь говорить мне о чем угодно.
Senin için geri geldim çünkü sen benim karımsın.
я вернулся за тобой, потому что ты моя жена.
Sen benim karımsın, Roy, Benim karımsın.
Ты - моя жена, Рой! Моя жена, моя жена!
Sen benim karımsın Roy, ve ben artık buna dayanamıyorum.
Ты моя жена, Рой, и я так больше не могу.
Sen benim karımsın.
- Ты моя жена.
Sen benim karımsın, Angela.
Ты моя жена, Анджела.
Ama sen benim karımsın ve seni seviyorum.
Но ты моя жена. Я люблю тебя.
- Sen benim karımsın de.
- Скажи : ты моя жена.
Çünkü sen benim karımsın ve seni seviyorum.
Потому что ты моя жена, и я люблю тебя.
Gwenda, sen benim karımsın!
Гвенда, ты моя жена!
Sen benim karımsın.
Ты же моя жена.
Yapma ama. Bebeğim, sen benim karımsın.
Ну брось, детка, ты же моя жена.
Linda? Sen benim karımsın!
А я Боб!
- Sen benim karımsın.
Ты моя жена.
- Ve sen benim karımsın.
- А ты моя жена.
Bunun üzerine, "Sen benim karımsın bu senin için yeterli olmalı." cevabını aldım.
и он сказал, " Ты моя жена. Этого должно быть достаточно.
Sen benim karımsın.
Ты ведь моя жена.
Ve fark ettim ki sen benim karımsın.
я вдруг пон € л что ты мо € жена.
Sen benim karımsın, ama sana dokunmamı istemiyorsun.
Ты моя жена, но ты не хочешь прикоснутся ко мне.
Sen benim karımsın, yanımda bulunmalısın.
Ты моя жена, ты должна быть рядом со мной.
- Sen benim karımsın.
- Ты же моя жена.
Sen benim karımsın... benim karım, Katrina... buna rağmen benden sakladığın çok fazla şey var.
Ты моя жена... моя жена, Катрина.... и ты все еще так много от меня скрываешь.
ve her zaman seni koruyacağım... Çünkü sen benim karımsın.
И я всегда буду защищать тебя потому что ты моя жена
Sen benim karımsın.
- Ты моя жена. Ты должна быть на моей стороне.
Ama ne olursa olsun, sen benim karımsın biz hala evliyiz. Bu yüzden ettiğim yemin, muhafaza etmek için tüm gücümü harcayacağım.
Но пока ты ещё моя жена, пока мы всё ещё женаты, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть верным этой клятве.
Bak, burası benim evim ve sen benim karımsın ben nerede, sen de orada.
Слушай меня! Здесь мой дом. А ты моя жена.
Sen benim karımsın.
Ты - жена!
Sen rahatlığı hep benimle birlikte buluyorsun çünkü sen benim biricik karımsın.
Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый.
Sen, benim en sevdiğim karımsın.
Ты - моя любимая жена.
Sen de benim karımsın.
- Ты моя жена!
Sen benim karımsın.
Ты жена моя.
Sen benim eski karım, sevgilim en eski arkadaşım, kız arkadaşımsın.
Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг. Девушка.
Ayrıca, çok iyi bir yıl geçirdim ve sen de benim şans tılsımımsın. Lütfen tadını çıkar.
Но год выдался удачным, а ты - мой талисман.
Maia, sen Yaratıcı değil benim karımsın.
Майа, ты не Создатель, ты моя жена.
Karımsın sen benim. İnsanların önünde küçük düşmemi önlemen gerekirdi!
Ты моя жена, не давай мне позориться на людях.
Sen benim çalışanımsın ve buda karışık bir durum.
Ты мой подчиненный. И это все усложняет.
Sen, benim karımsın ve bebeğimizin annesisin.
Ты - моя жена, и мать нашего ребёнка.
Ve sen benim karımsın.
А ты - моя женщина, негодяй.
Karımsın sen benim.
Ты моя жена.
- Sen de benim karımsın.
- Ты моя жена.
Ama bir dinle kocanım ben senin, sen de benim karımsın ve gitmene izin vermiyorum.
Но послушай, я твой муж, а ты моя жена... И я тебя не отпущу.
Sen benim düşmanım değilsin, karımsın.
Ты же мне не враг. Ты моя жена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]