English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen benim dostumsun

Sen benim dostumsun translate Russian

123 parallel translation
Sen benim dostumsun Eflatun.
Ты мой друг, Платон.
Sen benim dostumsun.
- Черт возьми, Вёрдж!
Sen benim dostumsun. Sana iyiliğim dokundu.
ВьI мой друг!
Sen benim dostumsun. Ne yapıyorsun?
Ты мой друг.
Sen benim dostumsun, tek dostum.
Ты - мой единственный друг.
Sen benim dostumsun. Hissediyorum.
Ты мой друг, я это чувствую.
Sen benim dostumsun. Söylediğim her şey bir yana, bu, benim görevim olsaydı, sana büyük ihtimalle yardım ederdim.
Вы мой друг... и наперекор всему тому, что я говорил, если бы это было моим долгом, я бы, скорее всего помог Вам.
Sen benim dostumsun, ve düşündüm de...
Ты - мой друг и я подумал...
Mace, sen benim dostumsun.
Мейс, ты же мой друг.
Sen benim dostumsun, John.
Ты мой друг, Джон.
Ama, sen benim dostumsun.
Но ты мой друг.
Sen benim dostumsun.
Ты мой друган.
Sen benim dostumsun.
Ты мой друган. Ааа!
Sen benim dostumsun ve Shauna'nın saçlarımı kesmesine izin vermeyeceğim.
Вы мой друг, и я не позволю Шоне меня стричь.
Sen benim dostumsun, Vince.
Ты – мой друг, Винс.
Ama, sen benim dostumsun!
Только вот ты - мой друг.
Sen benim dostumsun.
Ты мой друг!
Çünkü sen benim dostumsun.
Потому что ты мой друг.
Sen benim dostumsun.
Да. Ты знаешь что? Ты мой друг.
Ama bilmeni isterim ki, sen benim dostumsun ve bana her şeyi anlatabilirsin.
Ты мой друг. Можешь говорить мне что угодно.
Bak, Lynette, sen benim dostumsun ve seni seviyorum ama işinde iyi olup olmadığın konusuna gelince..
Послушай, Линетт, ты моя подруга, и я люблю тебя, но насчет того, знаю ли я, как хорошо ты выполняешь свою работу
Sen benim dostumsun. Tamam, bir ölüyle konuşuyor.
Ага, значит, это он говорит с покойником.
Sen benim dostumsun.
Ты же мой друг.
Sen benim dostumsun, biz aile gibiyiz.
Ты был моим другом. Мы были как семья.
İlişkimizin yüzeysel boyutu bir yana, sen benim tek dostumsun.
Дезире, как ни упоительны были наши тайные свидания, ты мой лучший друг.
- Sen benim tek dostumsun.
- Но мы же друзья!
Sen benim dostumsun.
Ты мой друг.
- Çünkü sen benim tek dostumsun.
Потому что вы единственный мой друг.
- Çünkü sen benim en iyi dostumsun.
- Я тебе предлагаю, потому что ты мой кореш.
Sen benim en iyi dostumsun.
Ты - мой лучший друг.
- Yani, sen benim en iyi dostumsun.
– Ты мой лучший друг.
Sen benim... dostumsun.
Ты мой... мой друг.
Sen benim en iyi dostumsun.
Ты мой лучший друг.
- Sen benim dostumsun.
- Ты мой друг.
Hey, sen benim en iyi dostumsun.
Эй, ты мой лучший друг.
Çünkü sen benim dostumsun.
ѕотому что ты мо € подруга.
Sen benim aşkım ve tek dostumsun.
Я мечтаю только о тебе
Sen benim tek aşkım, tek dostumsun Sadece seni hayal ediyorum.
Я мечтаю только о тебе Моя любовь, мой друг я пою только для тебя
Ama aşkım sönüyor. Sen benim aşkım, dostumsun Yalnız seni düşlüyorum.
Моя любовь, мой друг
Sen benim tek dostumsun.
Ты - мой единственный друг.
SEn bEnim tEk dostumsun.
Ты мой единственный друг.
Charles, sen benim en iyi dostumsun, doğru mu?
Чарльз... ты мой лучший друг, правда?
Sen benim küçük dostumsun ve sana göstermek istediğim güzel bir şey var.
Ты мой маленький дружок, и я научу тебя кое-чему классному.
Sana güveniyorum. Sen benim en sevdiğim dostumsun.
Я доверяю тебе, ты мой лучший друг.
- Bazen de kimsenin dostu değildir. - Sen benim en eski dostumsun.
Назим, ты же мой старый друг!
Sen benim iyi dostumsun.
Ты мой лучший друг.
Bob, sen benim en iyi dostumsun.
Боб, ты - мой лучший друг.
Evet, sen de benim dostumsun.
Да. Ты знаешь что? Ты мой друг, тоже.
Ve sen benim en iyi dostumsun.
А ты мой лучший друг.
Hayır, Kurt Cobain'in gitarını veriyorum çünkü sen benim tek dostumsun ve...
Нет. Я дарю ее тебе, потому что... Ты – мой единственный друг, и я.
- Çünkü sen benim dostumsun.
Потому что ты и есть мой друг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]