English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tamam anne

Tamam anne translate Russian

777 parallel translation
- Sizi bekliyoruz. - Tamam anne.
- Мы так долго ждем, что всё остыло.
Tamam anne.
Хорошо, мама.
Tamam anne.
Да, мама.
Tamam anne, ben nöbet tutuyorum.
Всё в порядке, мама. Я проследил.
- Tamam anne.
- Хорошо.
Tamam anne. Gel benimle.
Ладно, мама, поехали со мной.
- Tamam Anne.
- Да, мама.
Tamam anne, geliyorum.
Все в порядке, мам.
- Yukarı çıkıp ödevlerini yap. - Tamam anne.
- Йди наверх и делай уроки.
- Tamam anne.
- Да, мама.
Tamam anne.
Хорошо, мам.
Tamam anne, söz.
Да, мама, обещаю.
Tamam anne.
- Да, мэм.
Tamam Anne, buradayım.
Успокойся, Анна, я здесь, все нормально.
Tamam anne.
Все, мам.
Tamam anne!
Ладно, мама...
- Tamam anne.
Да, маменька.
Tamam anne.
Мам, все в порядке.
- Tamam anne.
Быстрее, пожалуйста.
Tamam anne, bir şey yok.
- Все в порядке, мама.
Tamam anne.
- Хорошо, мама.
Tamam anne.
Ладно, мам.
- Tamam anne.
- Да, мам.
Tamam Anne.
Давай, Mамочка.
- Tamam anne.
- Хорошо, мам.
Tamam anne.
Понял, ма.
Tamam anne, dikkat ederim.
Да, мама, я буду.
Tamam, anne. Bir aşevine girmeye çalışacağım.
Да, мама, я попробую остаться при кухне.
Peki anne, kalmamalıyım, ama tamam.
Хорошо, мам. Я останусь. Понимаю, лучше уйти, но останусь.
- Adres tamam, sadece Anne Matthews değil.
— Место то же. Но меня ждёт не Энн Мэтьюс,..
Tamam. Sağ ol anne.
Хорошо, спасибо, Ма.
Tamam, anne. İki dakika sonra evdeyim.
Хорошо, я буду дома через две минуты.
Tamam, anne.
Хорошо, мама.
Tamam, Anne.
Да, мама.
Tamam, anne.
Конечно, мама.
Tamam, anne, ben arkandayım.
Всё хорошо. Я за тобой.
Erik anne, tamam mı?
Сливами, мама, давай?
- Anne tatlım? - Burasını değil mi? Tamam.
Энн, милая, у меня только что был престранный телефонный разговор.
Üstüne makyaj yap. - Tamam. Anne, tamam, iyi.
Здравствуйте, я Рони, брат Джонни.
Tamam, anne.
Всё, мама. Выключи телевизор!
Tamam geliyorsun! Ama bagajda ne olduğunu Julius'a söyleme! Çünkü Anne ve babalarımızı bulmaya....
Ладно я возьму тебя с собой, только не смей говорить Джулиусу, что у нас в багажнике потому что он думает, что мы едем искать родительское гнездо, свои корни.
Ben yanındayım anne. Tamam mı?
Я здесь, мама.
Tamam, Anne. Buradan.
[Смеется] Ладно, мам.
Tamam mı anne?
Хорошо, мама?
Tamam, anne.
Да, мама.
Anne. Biraz yapıcı olmamız gerekiyor tamam mı?
Постарайся быть конструктивной.
tamam musluklarını kapat bebe anne!
Ладно. Включай слезы, детка.
Sessiz ol anne, tamam mı?
Успокойся, мам.
- Tamam anne.
- Ладно, мам.
- Tamam anne.
- Иду, мам.
Anne, lütfen. Her şeyden önce, biz yapmadık, tamam mı?
Во-первых, мы этого не делали, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]