English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yakında burada olur

Yakında burada olur translate Russian

97 parallel translation
Bayan Wilson yakında burada olur.
Миссис Вилсон скоро вернется.
Eh, yakında burada olur.
Так, он скоро будет здесь.
Misafirlerimiz yakında burada olur!
Гости не заставят себя ждать!
Şerif yakında burada olur.
Шериф будет тут через минуту.
Senato ertelendi, Pardek yakında burada olur.
В Сенате объявлен перерыв. Пардек скоро придет сюда.
Eğer bir hükümet casusuysa, yakında burada olur.
Если он - правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
T'Lani yakında burada olur.
Т`лани скоро будут здесь.
- John'la Fanny yakında burada olur.
- Скоро приедут Джон и Фанни.
Sakin ol, John'la Fanny yakında burada olur.
Спускайся вниз, скоро приедут Джон и Фанни.
Yakında burada olur.
Точно, точно
Ortaklarım yakında burada olur.
Мои товарищи скоро прибудут.
Erkek arkadaşım Carl, insanları arıyor ve yakında burada olur.
Мой друг Карл должен сделать несколько звонков и он уже скоро придёт.
Eminim yakında burada olur.
Я уверен, что он будет у Вас очень скоро!
O zaman yakında burada olur, çeyrek var.
Значит, скоро будет, тут же с четверть часа пути.
"Soğuk kış yakında burada olur.", dedi kırlangıç.
"Скоро наступит холодная зима", - сказала Ласточка.
Yakında burada olur.
Он будет здесь.
Anna TEyzE'n yakında burada oLur.
Скоро тетя Анна придет.
Meraklanmayın, yakında burada olur.
Не беспокойтесь. Он скоро будет.
Ayrılmıştık, eminim yakında burada olur.
Мы разделились. Я уверен, что он скоро тут будет.
Yardım, yakında burada olur.
Помощь скоро прибудет.
Annem kendi dertlerini anlatmak için yakında burada olur.
Скоро приедет мама. Она снимет с ваших плеч часть этого бремени.
Yakında burada olur, tamam mı?
И скоро будет здесь.
Rei-chan yakında burada olur.
Рей-чан скоро придёт.
- Ulusal Muhafızlar yakında burada olur.
- Скоро появится Национальная Гвардия. Недостаточно скоро.
Juice yakında burada olur, Clay.
Ну и где Джус, Клэй?
- Doktor çok yakında burada olur. - Doktor yakında gelir.
Доктор скоро придет.
Telmarinler yakında burada olur.
Teльмapины cкopo бyдyт здecь.
- Yakında burada olur.
- Он скоро приедет?
Kendini Highbury dedikodularından kurtarmayı başarabilirse yakında burada olur.
Она скоро будет здесь, если сможет сбежать от хайберийских сплетников.
Eminim yakında burada olur ve sen sonunda oğlunla tanışırsın.
Но я уверена, что он скоро приземлится И тогда вы сможете наконец... Встретится с вашим сыном
Diğerleri de yakında burada olur.
Скоро и остальные подойдут.
Norijori'nin adamları yakında burada olur.
Люди Нориори скоро будут здесь.
Yakında burada olur.
Может как раз сейчас подъезжает туда.
Yakında burada olur.
Уже не долго осталось.
Annen yakında burada olur. Endişelenme.
Ты очень скоро пойдешь продавать свои шоколадки.
Yakında burada olur!
Они скоро приедут!
Eminim yakında burada olur.
Скоро она появится.
Yakında burada olur.
Она уже близко.
Henüz onu görmedim ama yakında burada olur.
Мьı не общаемся, но я уверена, он скоро придет.
Yakında burada olur.
Он придет.
Müttefikler çok yakında burada olur.
Союзники скоро будут здесь.
Annen yakında burada olur.
Твоя мать будет здесь в ближайшее время.
Yakında burada olur.
- Потому что я его убила!
- Yakında burada olur.
Он приходит в себя, капитан.
Yakında yıldız üsleri burada olur.
ха дистасоум. - сумтола ха жеяоум то пкоио-басг тоус.
Müfettiş Drake yakında burada olur.
Очень скоро инспектор Дрейк будет здесь.
Yakında burada olsalar iyi olur.
Им лучше поторопиться.
Yakında burada olur.
Он скоро появится.
Şerif yakında burada olur.
Вот-вот появится шериф.
Yarım saat sonra annen burada olur ve büyükannemle Shelby de yakında doktordan dönerler.
Твоя мама будет здесь примерно через полчаса, да и бабушка с Шелби, наверное, скоро вернутся от доктора.
Nasıl gidebiliriz? Yakında adamlar burada olur.
Скоро здесь будут люди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]