English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yarın sabah saat 10

Yarın sabah saat 10 translate Russian

26 parallel translation
Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde.
Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните.
Evet, yarın sabah saat 10'da onunla görüşeceğim.
- Да, знаю. - Я буду у него утром.
Beyler, eğer yarın sabah saat 10 : 30'da... - St. Dominic'e gelirseniz...
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Mahkeme yarın sabah saat 10.30'a kadar ara veriyor.
( Рольфе ) Что вы делаете?
Yarın sabah saat 10'da gelip bütün partiyi alacağım.
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Yarın sabah saat 10'da Filargi'yi 42.Cadde'deki kütüphaneye getirip bırakacaksın.
Завтра утром, в 10 часов ты подвезёшь Филаджи к библиотеке на 42-ой Стрит и там его отпустишь.
Müvekkilinize bir kas biyopsisi, tam kan analizi yapıldı, ve yarın sabah saat 10'da omurilik sıvısı alınacak.
Вашему клиенту сделали биопсию мышц, провели полный анализ крови, и ему назначена поясничная пукция на завтра, на 10 утра.
Bay Monk'la buluşmak istediğini size söylememi istedi Yarın sabah saat 10 : 00'da. onun ofisinde.
Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10 : 00.
Yarın sabah saat 10 : 00'da
Завтра утром в 10 : 00.
İlk aldığımız bilgilere göre yüzyılın davası olarak görünen duruşma yarın sabah saat 10'da başlayacak.
Первое слушание, которое назвали "делом века", начнется в 10 часов утра завтра.
Yarın sabah saat 10'da personel toplantısı olduğunu söyleyecektim.
Просили передать, что завтра совещание в 10.00.
Yarın sabah saat 10'da bizimle görüşmek istiyor.
Он хочет поговорить с нами завтра утром в 10.
Yarın sabah saat 10 nasıl?
Как насчет завтра, в 10 утра?
Onu yarın sabah saat 10.00'da kendim sorgulayacağım.
Я допрошу его сам, завтра в 10 утра.
Yarın sabah saat 10'da.
Завтра утром в 10-00.
Yarın sabah saat 10'da parayı senin mekanına getir tamam mı?
Просто принеси деньги. 10 утра у тебя, идет?
Teslim bilgilerini söylemek için yarın sabah saat 10'da arayacağız.
Мы позвоним завтра в 10 часов утра. И дадим тебе инструкции.
Yarın sabah, saat 10 : 00.
Завтра утром, в 10 : 00.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
Mahkemenin hükmü yarın sabah Dünya yerel zamanıyla saat onda açıklanacaktır.
Приговор будет вынесен завтра в 10 утра по Земному Стандартному Времени.
Yarın sabah saat onda. - Yarın sabah saat onda.
- Завтра в 10 утра!
Yarın sabah saat onda programımda bir boşluk var.
У меня есть окно в расписании, завтра в 10 утра.
Yarın sabah, saat 10 : 00'da.
Будьте готовы завтра, в 10 утра. . .
Oturum, yarın sabah saat ona kadar ertelendi.
Продолжим завтра, в 10 утра.
Yarın sabah sekizde Bax ile hentbol saat on buçukta spina bifida tedavisi ve yatırımcılarınla öğle yemeği.
Гандбол с Баксом завтра в 8 утра. Восстановление расщелины позвоночника в 10 : 30. Затем ланч с инвесторами.
Susan Williams'ın yapımcısının, röportaj zamanının yarın saat sabah 10 olduğunu teyit ettiğini söylemek için geldim.
Слушай, я просто зашел сказать, что звонил продюсер Сьюзан Уиллиамс и подтвердил, что можно провести интервью завтра в 10 утра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]