English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yarın sabah 10

Yarın sabah 10 translate Russian

108 parallel translation
Yarın sabah 10 : 00'da mı gideceksin?
Знаете, что вы должны сделать завтра в 10 часов утра?
- Yarın sabah 10'da, amirin ofisinde.
- Завтра в 10 в кабинете префекта.
Bence T.C. yarın sabah 10.00'a kadar halledebilir. Sence?
Полагаю, Т.С. может быть предоставлено время до 10 : 00 завтрашнего дня, не так ли?
Duruşma yarın sabah 10 : 00'da devam edecektir.
Слушание прекращается до 10 часов утра завтрашнего дня.
Yarın sabah 10'da istifanı vermeni bekliyorum ve herkesi memnun edecek bir basın açıklaması yapmak istiyorum.
Жду твоего заявления об уходе завтра в 10 утра. Тогда и скоординируем наши позиции с наименьшим вредом для всех.
Bay Beale'i yarın sabah 10'da ofisinde görmek istiyor.
Он хочет, чтобы мистер Бил был в его кабинете завтра в 10 утра.
Hemen setten çıkın. Yarın sabah 10'a kadar dönmeyin.
Чтоб я вас не видел до 10-ти часов завтрашнего утра!
Yarın sabah 10 gibi buluşabilir miyiz?
Мы могли бы собраться завтра, часов в 10.
Tamam yatma zamanı geldi, yarın sabah 10'da alırım seni.
Я отпущу тебя спать и вернусь утром в 10
Yarın sabah 10'da vaktim var.
У меня есть окно завтра утром в 10.
Seni, Narnlar'la müzakerelere başlamak üzere yarın sabah 10 : 00'da meclis salonuna çağırıyorum.
Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном.
Yarın sabah 10'da. Dağılabilirsiniz.
Между прочим, я выступал против Джона Кейджа.
Yarın sabah 10'da buluşuruz.
Я зайду за тобой завтра в 10.
Efendim, yarın sabah 10 : 15'te Dean Witter'da bir iş görüşmem var.
- Сэр. Мне просто не успеть. У меня собеседование в Дин Уиттер в 10.15.
Hüküm, yarın sabah 10'da verilecektir.
Вынесение приговора завтра в 10 утра.
Yarın sabah 10'da burada olacak. Arabadaki bomba Londralı avukatları öldürdü.
Это то самое место, где это случится - завтра в 10 утра...
Bomba yarın sabah 10'da patlatılacak.
Взрыв бомбы намечен на завтра на 10 утра.
Güven bana, sadece yarın sabah 10'a kadar.
Поверьте, это только до завтра, до десяти утра.
Yarın sabah 10'da, Sacha Guitry'nin mezarının orda.
Завтра, в 10 утра, у могилы Саши Гитри.
Yarın sabah, saat 10 : 00.
Завтра утром, в 10 : 00.
Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde.
Завтра в 10, в Гестапо. Если что-то изменится, вы позвоните.
Evet, yarın sabah saat 10'da onunla görüşeceğim.
- Да, знаю. - Я буду у него утром.
Beyler, eğer yarın sabah saat 10 : 30'da... - St. Dominic'e gelirseniz...
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Yarın sabah uğrayıp saat 10 gibi seni uyandırırım.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
O halde yarın sabah?
Тогда завтра утром? Около 10-ти?
Mahkeme yarın sabah saat 10.30'a kadar ara veriyor.
( Рольфе ) Что вы делаете?
Beş odanız olduğu için yarın sabah evinize... tahliye edilen 10 kişi kabul etmeye hazırlıklı olun.
Подготовьтесь, чтобы принять... Пять комнат, это - десять эвакуируемых, прибывающих завтра утром из области Лондона.
Yarın sabah saat 10'da gelip bütün partiyi alacağım.
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Ne demek bu? Demek istediğim yarın sabah onda... Bayan Jane Gardner evlenmiş olacak.
Завтра в 10 Джейн Гарднер выходит замуж за Мишеля Гоше.
Hayır, ne olursa olsun yarın sabah tam 10'da evleniyoruz.
- Мы женимся завтра в 10 утра, и точка!
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Gerçek düello!
Настоящая дуэль!
Yarın sabah saat 10'da Filargi'yi 42.Cadde'deki kütüphaneye getirip bırakacaksın.
Завтра утром, в 10 часов ты подвезёшь Филаджи к библиотеке на 42-ой Стрит и там его отпустишь.
Yarın sabah onda mı?
Завтра в 10 : 00? ..
Yarın sabah onda gelip patronla görüşebilir misin?
Ты сможешь завтра утром, в 10 : 00 встретиться с боссом?
Kesinlikle yarın sabah 10 : 00'a kadar sivilceler hakkında büyük sivilceler, kör sivilceler, şişman kızların sivilceleri hakkında bir şey düşünmeyeceğim
Огромных прыщах. Фурункулах. Прыщах толстух.
Mahkemenin hükmü yarın sabah Dünya yerel zamanıyla saat onda açıklanacaktır.
Приговор будет вынесен завтра в 10 утра по Земному Стандартному Времени.
Duruşma yarın sabah onda başlayacak.
- Слушание начнется завтра в 10.
Yarın Almanlarla sabah 10'daki toplantı hakkında konuşmak istiyorum.
Я хотел поговорить насчет завтрашней встречи с немцами в 10 утра.
Efendim, Costa Rica'ya 10 : 00 uçağında yer kalmadı, Ama size yarın sabah için yardım edebilirim.
Сэр, все билеты на 10-часовой в Коста Рику проданы. Я могу вас отправить утренним рейсом.
Yarın sabah saat onda. - Yarın sabah saat onda.
- Завтра в 10 утра!
O zaman yarın. Sabah 10'da
Тогда завтра, в 10.
- Yarın sabah mı? - Evet.
- Завтра в 10?
Sınavım var yarın sabah 10'da.
Завтра в 10 у меня экзамен.
Müvekkilinize bir kas biyopsisi, tam kan analizi yapıldı, ve yarın sabah saat 10'da omurilik sıvısı alınacak.
Вашему клиенту сделали биопсию мышц, провели полный анализ крови, и ему назначена поясничная пукция на завтра, на 10 утра.
Yarın sabah saat onda programımda bir boşluk var.
У меня есть окно в расписании, завтра в 10 утра.
Bay Monk'la buluşmak istediğini size söylememi istedi Yarın sabah saat 10 : 00'da. onun ofisinde.
Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10 : 00.
Yarın sabah 25 santimlik bir beyazlığa bakıyor olabiliriz.
К утру на них образуется до 10 дюймов белого слоя.
Yarın sabah 25 santimlik bir beyazlığa bakıyor olabiliriz.
К утру может насыпать до 10-ти дюймов снега.
Yarın sabah saat 10 : 00'da
Завтра утром в 10 : 00.
İlk aldığımız bilgilere göre yüzyılın davası olarak görünen duruşma yarın sabah saat 10'da başlayacak.
Первое слушание, которое назвали "делом века", начнется в 10 часов утра завтра.
Yarın sabah, saat 10 : 00'da.
Будьте готовы завтра, в 10 утра. . .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]