English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yarın sabah 9

Yarın sabah 9 translate Russian

112 parallel translation
- Mahkemeye yarın sabah 9'a kadar ara verilecek.
- — лушание откладываетс € до 9-и часов завтрашнего утра.
Yarın sabah 9'da aslan terbiye etmeliyim.
Он нужен нам для того, чтобы Подожди-ка!
Yarın sabah 9 : 00'da okulunda olacaksın Culp yoksa o güzel kıçını buraya geri tekmelerler.
Подпиши, завтра ты в 9 часов должен быть в школе или снова окажешься за решёткой!
Ön duruşma, yarın sabah 9 : 30'da yapılacaktır.
Предварительные слушания назначены на завтра, в 9 : 30.
Yarın sabah 9 ; 00 da hepsini toplayın.
Подбирают их завтра в 9.00AM.
- Yarın sabah 9'da.
— Завтра в 9.
Davayı yarın sabah 9 : 00'a erteliyorum.
Слушание дела переносится на завтра и начнётся в 9 утра.
Yarın ofiste sana... ihtiyacım olacak, o yüzden... yarın sabah 9 civarı burada olursan... harika olur.
Ты мне нужен... Давай, выходи завтра... Если бы ты мог быть здесь в районе... девяти, было бы просто замечательно.
Yarın sabah 9'da yola çıkıyorsun
Ты улетаешь завтра в девять утра.
Yarın sabah 9 : 30'da buIuşup oy vermek istiyoruz.
Мы думаем собраться завтра в девять утра и проголосовать.
Bu askeri harekat için bize katılacaksınız yarın sabah 9'da John Nike Toplum Merkezi'ne kamuflajlı gelin.
Если вы готовы присоединиться к нам в этой военной операции, тогда одевайте камуфляж и встретимся завтра в 9 в центре Джона Найка.
Haber ekibi gözleme kahvaltısı yarın sabah 9 yerine 8'de.
Ежемесячный завтрак Команды будет завтра в 9.00, а не в 8.00.
Duruşma yarın sabah 9 : 30'a ertelenmiştir.
Суд прерывает работу до завтрашнего утра.
Yarın sabah 9 : 00'da odamda ol. Sana anlatırım.
Завтра приходи в мою комнату к 9 утра, на координацию.
Yarın sabah 9 : 30'da çeki kontrol ettireceğiz.
- Утром придёт подтверждение.
- Yarın sabah 9 : 30'da kontrol ettireceğiz. Oğlumu ne yapacağım peki?
- В 9.30 придёт подтверждение.
Adını söylediklerimin yarın sabah 9 : 00'da tekrar gelmelerini rica ediyorum ve 302 nolu odaya bildirmelerini.
Если я назову ваше имя, вы должны будете прийти сюда завтра утром в 9 часов... и явиться в комнату 302.
Sizinle randevumuz yarın sabah 9'daydı.
... он должен быть завтра в 9.
Yarın sabah 9'da bahçede bekleyecek.
Он должен быть в суде завтра в 9.00.
Harold o'malley, 63 yaşında, yarın sabah 9 : 00'da transhiatal özefajektomi planlandı.
Гарольд О.Мэлли, назначена операция на 9 утра
Seçmeler yarın sabah 9'da mı?
Слушания начинаются завтра в 9 утра?
- Yarın sabah 9'da karakolda olun.
Успокойся. - Ждём Вас завтра в комиссариате 16 округа.
neyse gitmeliyim uygulama yarın sabah 9'da başlayacak.
Что ж, мне пора идти. Я должен быть в девять утра на практике.
- Pekala. - Yarın sabah 9'da bitsin.
... к 9 утра завтрашнего дня.
- Tamam, ben aldım. - Yarın sabah 9'da Senato Silahlı Hizmetler Komitesi'ne çağrıldığınızı söylemek üzere buradayım.
Вам надлежит предстать перед комитетом Сената... по делам вооруженных сил завтра в 9 часов утра.
Yarın sabah 9'da.
Завтра в 9 утра.
Yarın sabah 9'da.
Завтра 9-00.
Yarın sabah 9'da FBI'yla görüşmen var, unutma.
Не забудь, завтра в девять утра. Допрос в ФБР.
Yarın sabah Lévis'e gidiyorum..... 9 : 00 vapurunda.
Завтра утром я поеду в Левис на девятичасовом пароме.
Ve yarın sabah saat tam 9'da burada olsun.
Да, и завтра утром, ровно в 9 часов на рабочем месте.
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Gerçek düello!
Настоящая дуэль!
Bu şartlar altında duruşmayı yarın sabah saat 09.00'a ertelemekten... başka seçeneğim kalmamıştır.
Учитывая обстоятельства, я вынужден отложить слушание дела... до 9.00 утра.
Bu arada yarın sabah için hazır olacak mıyız? Saat 9 : 00'da.
Будете готовы к завтрашнему утру, в 9 часов?
Yarın sabah her zamanki gibi 9'da buluşacağız.
Завтра мы встречаемся в 9 утра, как обычно.
Hedefin, buradan 20 millik mesafede... olacak, yarın sabah saat 9'da.
Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра.
Yarın sabah dokuzda dosyayı masamda istiyorum.
Завтра утром, в 9 я жду ваш доклад на моем столе И...
Yarın sabah, 9 : 00 da arka kapıda ol.
Завтра утром, ровно в девять у заднего входа.
Yarın. - Bu sabah saat 9 da!
- Сегодня утром, в 9 часов!
- Randevu yarın. Sabah 9'da.
– Подтверждение на завтра на 9 утра.
Wiesler, yarın sabah saat 9'da seni ofisime bekliyorum.
Вислер, жду тебя завтра в 9 утра в тюрьме Хохеншонхаузен.
Yarın sabah 9 : 30'da çeki kontrol ettireceğiz.
- Подтверждение придёт утром.
Yarın sabah 9.00'da transital ezofagektomi ameliyatı için bekliyor.
Назначена....
Uçağın yarın sabah dokuzda kalkıyor.
Твой самолет вылетает завтра в 9 утра.
Şimdi gidiyorum, sen yarın Amritsar zamanıyla sabah 9'da alırım.
Отпускаю, позвоню завтра в 9 по Амритсарскому времени.
Onunla yarın sabah saat 9'da buluşacağım, Asquith Otel'de.
Я встречусь с ним завтра в 9 часов в отеле Асквит.
Git ve ona söyle. Babasının ölümüyle ilgili bilmek istedikleri varsa, yarın sabah Ejderha saatinde buraya gelsin. ( Ejderha saati, sabah saat 7 ve 9 arası )
Ступай и передай ему, что если он хочет узнать о смерти отца, то пусть приходит сюда завтра утром в час Дракона.
Yarın sabah, saat 9'da.
Завтра Утром В 9. Спасибо
Yarın sabah saat 9'da orada bir eleman seni bekliyor olacak. Adı Yuri.
Завтра утром в 9.00 там будет человек, зовут его Юрий.
Yarın sabah 09.00'da Lendl fonuna aktarılacak ve oradan da bir düzine görünmeyen hesaba dağıtılacak.
В 9 утра, он будет переведен на счет Лендл, а оттуда уже на дюжину офшорных счетов.
Yarın sabah saat 9'da Nakamura'yla seni buradan alacağım.
Я отправлю человека, чтобы встретить тебя в 9 утра.
Yarın sabah 09.00'da orayı arayacağım.
Я позвоню туда в 9 завтра утром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]