English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yarın sabah görüşürüz

Yarın sabah görüşürüz translate Russian

79 parallel translation
yarın sabah görüşürüz, tamam mı?
Пока, до завтра!
Yarın sabah görüşürüz.
Утром увидимся.
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром.
Yarın sabah görüşürüz, Benjamin.
Увидимся утром, Бенджамин.
Yarın sabah görüşürüz o zaman.
- Мне пора идти. - Увидимся утром.
Yarın sabah görüşürüz... olmaz.
- Увидимся... Нет уж...
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся утром.
Yarın sabah görüşürüz!
Увидимся завтра утром!
Yarın sabah görüşürüz.
Я зайду утром.
Yarın sabah görüşürüz tatlım.
И мы встречаемся в "Корнелл Клабе", так что я тебя завтра утром ещё наберу, заинька.
Yarın sabah görüşürüz, bir tanem.
Увидимся завтра утром, любимая.
Yarın sabah görüşürüz.
- У видимся утром.
Tamam, öyleyse yarın sabah görüşürüz.
До завтра.
Yarın sabah görüşürüz.
У видимся утром!
Boşver, yarın sabah görüşürüz.
Неважно. Ладно, до завтра.
Ve yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром.
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра тогда.
Yarın sabah görüşürüz.
я вернусь завтра утром.
Paramı al, evlilik yüzüğümü bırak. Yarın sabah görüşürüz.
Возьмите деньги, только не мое обручальное кольцо.
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра с утра.
Evet, hanımefendi. Yarın sabah görüşürüz.
Да, мэм, до завтра.
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром
Yarın sabah görüşürüz.
Утром ещё поболтаем. - Угу... доброй ночи. это комната Ын Чжо. Да.
- Yarın sabah görüşürüz.
- До завтра.
Harika, yarın sabah görüşürüz o zaman.
Отлично, вернусь завтра после обеда, и... теперь речь не только о твоем будущем.
Tamam, onu sevdiğimi söyle. Yarın sabah görüşürüz.
Ладно, скажи ему, что я люблю его, и что мы увидимся утром.
Yarın sabah görüşürüz, tamam mı?
Увидимся утром, хорошо?
Beyler, vakit geç oldu, yarın sabah görüşürüz.
Уже довольно поздно. Увидимся все завтра с утра.
Yarın sabah görüşürüz o zaman.
Тогда увидимся завтра утром.
Seninle yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром.
- Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся завтра с утра.
Bayan McCarthy ve ben arabayı geri götürürüz ve yarın sabah görüşürüz.
Мы с миссис Маккарти отгоним машину, встретимся завтра утром.
Arabayı almıyorum... ama yarın sabah erkenden görüşürüz.
Я дам ей фургон. - А завтра послушаю ваш хор.
Seninle yarın sabah erkenden görüşürüz.
До завтра. Чак, с возвращением.
Yarın sabah 8 : 30'da görüşürüz.
Прекрасно. Завтра в 8 : 30.
Yarın sabah 11 : 00'de görüşürüz.
Увидимся завтра в 11.00.
Yarın sabah görüşürüz.
До завтра.
Yarın sabah görüşürüz...
До завтра.
Charlie'ye yarın sabah görüşürüz dediğimi ilet.
Скажи Чарли, что мы встретимся завтра.
Yarın sabah onda mahkeme salonunda görüşürüz.
У видимся завтра в суде в 1 0 : 00.
Haydi gidelim. Herkesle yarın cumartesi sabahı görüşürüz.
Увидимся завтра утром, субботним утром.
Yarın sabah, nehir kenarındaki sahada görüşürüz.
Завтра утром, площадка у реки.
- Yarın sabah 8'de görüşürüz.
- Итак, увидимся утром в 8 : 00.
Teşekkür ederim. Yarın sabah 5'te görüşürüz.
Увидимся завтра в пять утра.
ilk şey yarın sabah, Dokümanlar görüşürüz.
Увидимся завтра утром первая вещь, Документы.
Yarın sabahın köründe, stüdyoda görüşürüz.
Завтра рано утром в студию.
Sabahın köründe olmamak şartıyla yarın görüşürüz.
Увидимся завтра ярким поздним утром.
Ne yazık ki iş yerinde şöyle bir görünmem lazım, o yüzden yarın sabah 8'de tekrar görüşürüz.
Сейчас, я к сожалению должна показаться на работе, но мы встретимся завтра в 8 : 00 утра.
Hemşire birazdan gelir, yarın sabah tekrar görüşürüz.
Сейчас подойдет ночная сестра, а с вами двоими мы поговорим завтра утром.
Sizinle yarın sabah Mass'da görüşürüz Peder.
Увидимся на утренней мессе, отец.
Sen yerleş, eğer bugün başka bir şey çıkmazsa yarın sabahın köründe grup buluşmasında görüşürüz.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]