Şunu kapatır mısın translate Russian
65 parallel translation
Şunu kapatır mısın? Hiç değilse kıs bari.
Чёрт возьми, приглуши эту дрянь!
Hey bayan. Şunu kapatır mısınız?
Леди, вы решили?
Şunu kapatır mısın?
Закрой, ладно?
Şunu kapatır mısın?
Выключишь ты или нет?
Snerk'ler Afrikalıdır... Tatlım, şunu kapatır mısın?
Не могла бы ты сделать потише, милая?
Şunu kapatır mısın?
Снимите эту штуковину?
Şunu kapatır mısın lütfen?
Пожалуйста, выключите.
- Şunu kapatır mısın lütfen? !
Можешь выключить это, пожалуйста?
Jackie, şunu kapatır mısın?
Джеки, сделай звук потише. Я же тебя просила.
Şunu kapatır mısın? Nasıl?
- Может, отключишь его?
Oh, dostum, lütfen şunu kapatır mısın?
Эй, пожалуйста выключи его
- Sarah, şunu kapatır mısın?
- Сара, сделай, потише!
Şunu kapatır mısın? Pekala, aşağıda işi olmayan kim var?
- Так, кто там внизу не нужен?
Şunu kapatır mısın?
- Можно это выключить?
- Şunu kapatır mısın? - Tamam.
Эй, застегнёшь?
Şunu kapatır mısın lütfen?
А можете его выключить?
Şunu kapatır mısın? Yatağımıza gidelim.
Может, ты его выключишь и мы пойдем спать?
- Şunu kapatır mısın?
Можешь вырубить?
Şunu kapatır mısınız?
Выключайте уже!
Şunu kapatır mısın! Pardon, bir şey mi istedin?
Выключи эту штуку!
Şunu kapatır mısın?
Выключила кондиционер внизу?
Şunu kapatır mısın?
Ты можешь его выключить?
Bob, şunu kapatır mısın, lütfen?
Боб, не мог бы ты закрыть там, пожалуйста?
- Şunu kapatır mısınız lütfen?
- Кардинал... - Вы не могли бы выключить это, пожалуйста?
- Şunu kapatır mısın?
Можешь отключить эту штуковину?
Şunu kapatır mısın Max?
Можешь выключить это, Макс?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Пожалуйста, можешь выключить?
Hey, şunu kapatır mısın lütfen?
Ты не мог бы это убрать, пожалуйста?
Şunu kapatır mısınız?
Вы можете её выключить?
Şunu kapatır mısın?
Вы не могли бы выключить?
Şunu kapatır mısın?
Не мог бы ты выключить ее?
Şunu kapatır mısın?
- Выключи эту тягомотину, пожалуйста.
Tony, şunu kapatır mısın lütfen?
Тони, выключи это.
Lütfen şunu kapatır mısınız?
Можете, вы наконец, выключить?
Şunu kapatır mısın lütfen?
Ты не мог бы, отключить его?
Şunu kapatır mısın?
Можешь его выключить?
Şunu kapatır mısın?
Можешь ты его выключить?
Kapatır mısın şunu?
Может убавишь звук?
Şunu kapatır mısın?
Не могли бьI вьI его вьIключить?
Kırmadan önce şunu lanet şeyi kapatır mısın?
Может выключите чёртову штуку, пока она не сломалась?
Ben... sadece.. Kapatır mısın şunu?
Я... просто... подними его уже.
Sunu kapatır mısın?
Ты можешь выключить?
- Kapatır mısın şunu?
- Не выключишь?
Kapatır mısın şunu?
Я бы заплатил ему. Вы не могли бы перестать?
Hey? Şunu kapatır mısın?
Ты можешь это выключить?
- Şunu kapatır mısın?
Ты не вырубишь эту штуку?
- Şunu biraz kapatır mısın, Aoi? - Tamam.
- Ты не могла бы попозже этим заняться?
- Kapatır mısın şunu?
- Можешь сделать потише?
Hey, kapatır mısın şunu?
Выключи.
Jane, şunu biraz kapatır mısın?
Джейн, можешь убавить?
Kapatır mısın şunu baba?
- Папа, ты можешь выключить? Что?
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu bana ver 52
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu bana ver 52
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45