We gotta get out traducir español
2,220 traducción paralela
We gotta get out of here!
¡ Es un lío! ¡ Vámonos!
- We gotta get out of here!
- ¡ Vámonos!
We gotta get out of this place.
- Tengo que irme de este lugar.
Luther, we gotta get out of here.
Luther, ¡ tenemos que salir de aquí!
We gotta get out of here, man.
Tenemos que salir de aquí, viejo.
We gotta get out of here.
Tenemos que salir de aquí.
Come on. We gotta get out.
Tenemos que salir.
We gotta get out.
Tenemos que salir.
We gotta get out of here before these people get back and we still gotta find Gabriela.
Debemos irnos antes de que esta gente vuelva del funeral y hay que encontrar a Gabriela.
Holy shit, we gotta get out of here.
Demonios, debemos salir de aquí.
Corrie, we gotta get out of here.
Corrie, tenemos que irnos de aquí.
We gotta get out of here.
Debemos salir de aquí.
We gotta get out of here. I mean, what the hell are we still doing here?
Tenemos que salir de aquí, ¿ qué estamos haciendo aquí?
- We gotta get out of here. Come on.
- Tenemos que salir de aqui, vamos.
Ok, we gotta get out of here.
Ok, tenemos que salir de aquí.
- Daniel, we gotta get out of here.
- Daniel, debemos irnos.
We gotta get out of here!
Debemos salir de aquí.
- We gotta get out of here.
- Tenemos que salir de aquí.
We gotta get out of here first.
Tenemos que salir de aquí primero.
We gotta get out.
Debemos salir.
We gotta get out of here now.
Tenemos que largarnos de aquí.
We gotta get out of here.
Tenemos que irnos.
We gotta get out of this somehow.
Saldremos de esto de alguna forma.
First we gotta get out of these pantsuits then you can put them on.
Primero tenemos que quitarnos esta ropa para que se la pongan ustedes.
We gotta get them out of here.
Tenemos que sacarlos de aquí.
Okay, we gotta find the Chernobly to get out of here.
Debemos buscar el Chernobly para irnos de aquí.
We gotta get the hell out of here.
Tenemos que rajar de aquí.
- We've gotta get the fuck out of -
- Tenemos que rajar de Quédate allí.
We gotta find out wherever it is you're living and get you there.
Tenemos que averiguar donde sea que vives y llevarte ahí.
We gotta get him out of there.
Tenemos que sacarlo de ahí.
We gotta focus because we gotta to book... to the boat and we're gotta get the hell out of here.
Debemos concentrarnos, porque hay que correr al bote para salir de aquí.
We've gotta get out of here.
Vamos, tenemos que salir de aquí.
We gotta get the hell out of here.
Debemos rajar de aquí.
Come on, we gotta get her out of here.
Vamos, tenemos que sacarla de aquí.
- We gotta get her out of here.
- Tenemos que salir de aquí.
We gotta get the fuck out of here right now.
¡ Tenemos que largarnos de aquí, ahora!
We just gotta get out back.
Sólo tenemos que salir por atrás.
We gotta get the money soon And find out who the fuck is behind this, and kill him
Tenemos que conseguir el dinero pronto y descubrir quien es el artífice detrás de esto, y matarlo
We gotta get to the road and try to catch a ride out of here.
Tenemos que llegar a la carretera. Y salir corriendo de aquí.
Look, we've gotta get out of here now.
Mira, tenemos que salir de aquí ahora.
We gotta stick it out and pray they get us some evac.
Tenemos que aguantar hasta el final y rezar para que nos evacuen
We've gotta find out who she is and get her in here for a meeting.
Tenemos que descubrir quién es y darle una cita.
I just know that we've gotta get out of here.
Sólo sé que debemos salir de aquí.
We gotta get her out of there.
Tenemos que sacarla de ahí
All right. We've gotta get out of here.
Vale, hora de ponerse en marcha.
We gotta get back out.
Tenemos que respaldar.
We gotta get him out of there, there's too much smoke.
Tenemos que sacarlo de ahí, hay demasiado humo.
Yeah, which means we gotta find another way to help get him out of there.
Sí, lo que significa que tenemos que encontrar otra manera para ayudarle a conseguir salir de allí.
We've gotta get the hell out of here!
¡ Debemos salir de aquí!
We gotta get him out of here, glenn.
Tenemos que sacarlo de aquí, Glenn.
You're absolutely right. There's no way we got them all. Look, I gotta get out of here...
Sólo tengo 35 años, tienes razón estaban lejos de todos ellos.
we gotta get out of here 250
we gotta get outta here 73
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta get outta here 73
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we gotta stick together 17
we gotta run 26
we gotta talk 103
we gotta go right now 21
we gotta move 158
we gotta keep moving 33
we gotta do something 89
we gotta move fast 16
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
get out 8488
get out of my way 689
we gotta do something 89
we gotta move fast 16
we gotta hurry 36
we gotta go back 30
we gotta get going 49
we gotta find him 17
we gotta get you out of here 27
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577