English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Какие у нас варианты

Какие у нас варианты traducir español

54 traducción paralela
- Какие у нас варианты?
¿ Qué opciones tácticas tenemos?
- Какие у нас варианты?
¿ Qué opciones tenemos?
Итак, какие у нас варианты для нарушенной иммунной системы?
¿ Qué provocaría un sistema inmune inhibido?
Так что давай посмотрим, какие у нас варианты :
¿ Qué opciones tenemos?
- Так какие у нас варианты?
- Bien, ¿ y cuáles son nuestras opciones?
- А какие у нас варианты? Без мешков, без огня?
Jake, es muy peligroso.
А какие у нас варианты?
¿ Tenemos otra elección?
- И какие у нас варианты? - За пять минут?
¿ Y qué opciones tenemos en cinco minutos?
- Так какие у нас варианты? Ну...
- ¿ Cuáles son nuestras opciones?
Вот какие у нас варианты.
Estas son nuestras opciones
Какие у нас варианты?
¿ Cuáles son nuestras opciones?
И какие у нас варианты?
Entonces, ¿ cuáles son nuestras opciones?
Я просто хочу понять, какие у нас варианты.
Solo quiero saber cuales son nuestras opciones, tío.
Поэтому, когда ты сместила матку, весь этот ад вышел из-под контроля. - Итак, какие у нас варианты?
¿ así qué cuáles son nuestras opciones?
Но какие у нас варианты?
¿ Pero cuáles son nuestras opciones?
Какие у нас варианты?
¿ Y nuestras opciones...?
Какие у нас варианты?
¿ Qué opciones tenemos?
Какие у нас варианты, Майк?
¿ Qué opciones tenemos, Mike?
Подумаем, какие у нас варианты.
Consideramos nuestras opciones.
Какие у нас варианты?
¿ Qué otras opciones tenemos?
Какие у нас варианты, Мол?
¿ Qué otras opciones tenemos Mol?
Какие у нас варианты?
¿ Qué otras opciones?
И какие у нас варианты?
¿ Qué opciones tenemos?
- Какие у нас варианты?
- ¿ Qué opciones tenemos?
И какие у нас варианты?
¿ Cuales son nuestras opciones?
Какие у нас варианты?
- ¿ Cuáles son nuestras opciones?
- А какие у нас варианты?
¿ Qué otras opciones tenemos?
Какие у нас варианты?
¿ Y cuáles son nuestras opciones?
Хорошо, какие у нас варианты?
Muy bien, ¿ qué opción tenemos?
Да. Так, ладно, какие у нас варианты?
Muy bien, entonces, veamos nuestras opciones.
Так, и какие у нас варианты?
Bien, entonces, ¿ cuáles son nuestras opciones?
А какие у нас варианты?
Bueno, ¿ cuál es la alternativa?
Ладно, какие у нас варианты?
De acuerdo, entonces, ¿ cuáles son nuestras opciones?
Какие у нас варианты?
¿ Cuáles son las opciones?
Это гангрена! Какие у нас теперь варианты, капитан?
Es gangrena. ¿ Qué vamos a hacer ahora?
Какие варианты у нас есть?
- ¿ Qué opciones tenemos?
У нас есть кое-какие варианты.
Tenemos adónde ir,
Ну, правда, какие у нас ещё варианты?
Bueno, ¿ qué opciones tenemos realmente?
А какие у нас варианты?
¿ Tenemos otra opción?
- Ладно, какие варианты есть у нас?
De acuerdo, ¿ cuáles son nuestras opciones?
Итак, какие варианты у нас есть?
Entonces... ¿ qué opciones tenemos?
Давай посмотрим, какие у нас есть варианты.
Bien, vamos a pensar en nuestras opciones.
- А какие у нас ещё варианты?
- ¿ Qué otras opciones tenemos?
Какие еще у нас варианты?
¿ Qué opción tenemos?
Не знаю, какие еще варианты у нас есть.
No estoy segura de qué opciones tenemos.
Какие варианты у нас есть?
¿ Qué opciones tenemos?
Какие у нас ещё варианты?
¿ Que otras opciones tenemos?
А какие ещё у нас варианты?
¿ Qué otra opción nos queda?
Какие ещё у нас были варианты?
O sea, ¿ qué más podemos hacer?
А какие у нас есть варианты?
¿ Y cuáles son nuestras opciones?
А какие у нас ещё варианты?
Realmente, ¿ cuál es nuestra otra opción?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]