English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne istersin

Ne istersin traducir español

3,739 traducción paralela
- Ne istersin?
¿ Qué quieres? A ti.
Kahvaltıda ne istersin söyle. Yarın sana yaparım.
Dime qué te gusta desayunar y te lo prepararé mañana.
Kahvaltıda ne istersin?
¿ Qué tal un desayuno?
Ne istersin? Çay?
¿ Qué quieres tomar?
Ne istersin? Gri matzo kiş mi yoksa kahverengi matzo kiş mi?
¿ La quieres de materia gris o de materia marrón?
Ama sen daima benden ne istersin?
¿ Qué tipo de móvil usas?
Ne istersin? Lucas'a bakabilir misin?
¿ Qué necesitas? ¿ Puedes seguir cuidando de Lucas?
Çaya ne istersin?
¿ Qué quieres para merendar?
- Ne istersin?
- ¿ Qué te sirvo? - Un poco de sueño.
Em, bizden bu konuda ne istersin?
Em, ¿ qué quieres... que hagamos con esto?
Ne istersin?
Trato hecho. ¿ Qué te apetece?
- Ne halt edeyim istersin?
¿ Entonces qué demonios es lo que haremos ahora?
Benden ne yapmamı istersin?
Qué harías... Tenme... ¿ Hacer?
Karen! Ne zaman dönmemi istersin?
¿ Cuándo quieres que regrese?
Ne yapmamı istersin? Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que yo haga?
niye bu kadar yoğun ilgili gibi belki ne kadar yakın olduğumuzu hatırlatmak istersin O'na evet anlıyor dediğim sadece çok baskı altında şu ara bir daha görüşmenizde daha nazik davran ona tamam, Ted.
Sólo por qué eres tan intenso. ¿ Quieres recordarle que pasaría a mis amigos si yo fuera, por ejemplo, ir a todo suaves y ser el payaso? No, lo entiendo todo.
Ne yemek istersin?
¿ Qué quiere comer?
ne söylememi istersin?
¿ Qué quieres que diga?
Ne dinlemek istersin?
¿ Qué quieres escuchar?
Ne diye pelerinimi istersin ki?
¿ Para qué la quieres?
Annenin ne durumda olduğunu görmek istersin sanırım.
Seguramente te gustaría ver cómo está tu madre.
Buradan çıktığımızda ne yapmak istersin?
¿ Y qué quieres hacer cuando salgamos de aquí? ¿ Has ido al acuario?
Ya sen, sana zorbalık yapan o çocuğa ne demek istersin?
Y tú, ¿ qué te gustaría decir a tu bravucón ahí afuera? Nada.
Amerika'daki zorbalara ne demek istersin?
¿ Qué quieres decirle a los bravucones de toda América?
- Başka ne söylemek istersin, Butters?
- ¿ Qué más quieres decir?
- Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
Ne dinlemek istersin Gibbs?
¿ De qué tienes ganas, Gibbs? ¿ Rock?
Ne sipariş etmek istersin?
¿ Sabes qué vas a tomar?
Duygularımın ne kadar çıplak olmasını istersin?
¿ Qué tan desnuda quiere que sea la emoción?
Ne yapmamı istersin?
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué me dices, eh?
Sen ne yapmak istersin, onu konuşalım.
Hablemos de lo que tú quieres hacer.
Ne yapmak istersin?
¿ Entonces qué quieres hacer?
Ne yapmak istersin?
- Bueno, ¿ qué quieres hacer?
Ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer?
Tamam, ne yapmak istersin? - Masa oyunları sever misin?
Vale, ¿ qué quieres hacer? Bien, ¿ eres fan de los juegos de mesa?
Ne söylememi istersin?
¿ Qué quieres que te diga?
Peki, ne yapmak istersin?
Henri casi no ha podido hacerme un hueco, y tu padre va a llegar tarde otra vez.
Onunla ne yapmak istersin?
¿ Qué quieres hacer con el?
- Ne yemek istersin?
- ¿ Qué quieres comer?
Bugün ben ısmarlıyorum. Ne yemek istersin?
Yo invito hoy. ¿ Qué quieres comer?
Tamam doğru ama... kıyafetin ne tür olacağına dair bir bilgi istersin.
Bien. Claro, pero... al menos quieres vestir según dicta el protocolo.
Ne tür bira istersin?
¿ Qué tipo de cerveza?
Ekmeğin üstüne ne sürmemi istersin?
¿ Qué es lo que quieres en éste?
Ne yemek istersin?
- ¿ De qué tienes ganas?
- Kahvaltıda ne yemek istersin?
¿ Qué te gustaría hacer para desayunar?
Ne yapmak istersin Lennart?
¿ Qué quieres que hagamos, Lennart?
- Ne zaman başlamak istersin?
- ¿ Cuándo te gustaría empezar?
Ne ödünç almak istersin?
¿ Qué querías coger?
Ne dememi istersin peki?
Bueno, ¿ cómo quieres que lo llame?
Ne yemek istersin? - Hiç bir şey.
- Perdona, ¿ qué quieres de comer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]