English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne istersiniz

Ne istersiniz traducir español

1,174 traducción paralela
Ne istersiniz onu düşünün. Sizi her zaman derin bir saygıyla düşüneceğim.
De Ud., Larisa Dmítrevna, siempre pensaré con respeto.
Eee, siz çocuklar kahvaltıda ne istersiniz?
Bueno, ¿ qué queréis desayunar?
Ne istersiniz?
¿ Qué les sirvo?
Ne istersiniz, arkadaşlar?
¿ Qué será, colegas?
- Sağ ol. Ne istersiniz?
- Gracias. ¿ Qué quieren?
Sizler ne istersiniz?
¿ Y sodas para todos?
- Siz ne istersiniz?
- Y para ti.
Hayır, ne istersiniz demek istemiştim.
Le preguntaba qué quiere comer.
- Evet, ne istersiniz?
¿ Qué tomarán?
Peki ya siz ne istersiniz, Sir Galahad?
¿ Y para Ud., Sir Galahad?
- Ne istersiniz?
¿ Si señor? ¿ Que le apetece?
Ne istersiniz?
¿ Qué será?
Ne istersiniz?
, en qué puedo servirles.
İçecek olarak ne istersiniz?
- Debe estar delicioso.
Ne istersiniz?
¿ Qué vas a ordenar?
Siz ne istersiniz?
¿ Qué quieres tú?
Ne istersiniz?
- ¿ Qué van a tomar?
Ne istersiniz?
¿ Qué?
Ne yapmak istersiniz çocuklar?
¿ Qué quieren hacer?
Eee şimdi ne yapmak istersiniz?
¿ Y qué queréis hacer ahora?
Ne almak istersiniz?
¿ que se les ofrece?
Ne yapmamızı istersiniz?
¿ Qué quiere que hagamos?
Size ne getirmemizi istersiniz? Büfeden gibi sipariş verin.
¿ Qué quieren que les traiga ahora?
Peki ne yapmak istersiniz?
¿ Que quieren hacer?
İlk olarak ne söylemek istersiniz?
¿ Qué es lo primero que le dirías?
Ne yapmak istersiniz, Bayan Morstan?
¿ Qué se propone hacer usted, señorita Morstan?
Pekâlâ, ne şekilde almak istersiniz?
OK... ¿ Cómo lo quiere?
- Queens'in ne tarafına gitmek istersiniz?
- ¿ Qué parte de Queens?
Peki, ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieres tomar?
Ne dememi istersiniz?
- No, señor. ¿ Cómo lo llamo?
- Pekâlâ ne içmek istersiniz?
- Qué quieres tomar?
Selamlar, sizin için ne yapmamı istersiniz?
Hola, amigos, ¿ En qué les puedo ayudar?
Pekâla. Ne diye hitap etmemizi istersiniz?
Bien. ¿ Cómo le gustaría que la llamemos?
Akşam yemeği için ne hazırlamamı istersiniz?
¿ Le hago la cena?
- Ne almak istersiniz?
- ¿ Qué vais a beber?
- Roger Smith'e ne söylemek istersiniz? - Söyleyeceklerim biraz sert.
- ¿ Qué quieres decirle a Roger Smith?
- Roger Smith'e ne söylemek istersiniz?
- ¿ Qué quieres decirle a Roger Smith?
Ne yapmamı istersiniz?
¿ Qué queréis que haga?
Siz ne istersiniz efendim?
¿ Qué desea?
Göstergeye göre hedefin üstündeyim. Ne yapmamı istersiniz?
Estamos sobre el objetivo. ¿ Qué hago?
Ne içmek istersiniz?
¿ Qué quieres beber?
Amerikan halkına ne mesaj vermek istersiniz?
iQué mensaje quiere darle al pueblo estadounidense?
Sonra yanında ne boy içecek istersiniz diyen adamın yerine terfi etti.
Pero entonces lo ascendieron y pasó a servir las bebidas.
Bugün ne kadar istersiniz?
Cuánto desea retirar hoy?
Şimdi ne yapmak istersiniz, kızlar?
iQué queréis hacer ahora, chicas?
- Ne yapmak istersiniz.
- ¿ Qué quieres hacer?
Çünkü ne zaman bu insan hakkında geleceğe dönük bişeyler düşünseniz, hakkındaki herşeyi incelemek istersiniz.
Porque cuando piensas en esa persona en términos de futuro, hay que fijarse muy bien en los detalles.
Siz ne istersiniz efendim?
- ¿ Y para Ud., señor?
- Ee, ne çeşit bir araba istersiniz, bay Simpson?
- ¿ Que tipo de carro le gustaría?
Bugün ne yapmak istersiniz çocuklar, söyleyin bakalım.
Lo que quieran hacer hoy solo diganme.
Peki ne dinlemek istersiniz?
¿ Qué le gustaría oír?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]