That sounds cool traduction Portugais
99 traduction parallèle
That sounds cool.
Parece óptimo.
That sounds cool.
Parece fixe.
That sounds cool to me.
Isso sonha bem.
That sounds cool.
Acho porreiro.
- That sounds cool.
- Parece fixe.
That sounds cool, but I'm gonna be in the hospital that night.
Gostava muito, mas vou estar no hospital nessa altura.
That sounds cool, but the label doesn't like the band to compete against themselves, you know?
Parece-me óptimo, mas a editora não gosta que a banda... faça concorrência contra ela, sabe?
That sounds cool.
Isso parece porreiro.
Wow, that sounds cool.
Parece bom.
- Oh, that sounds cool.
Oh, isso parece-me fixe.
Ooh, listen to my voice, that sounds cool.
Olha só para a minha voz, soa bem.
Uh, ye, that sounds cool.
Sim, parece-me bem.
Yeah, that sounds cool.
Sim, parece-me bem.
I think that sounds cool, Brian.
Parece-me fixe, Brian.
That sounds cool, Tommo.
Parece-me bem, Tommo.
Giant space lasers? That sounds cool.
Lasers espaciais gigantes?
- That sounds cool.
- Parece bem fixe.
Oh, come on. Okay, that sounds cool.
- Traga umas bebidas.
Well, that sounds cool, man.
Bem, isto soa fixe, meu.
- That sounds so cool.
- Vai ser muito fixe.
That sounds kind of cool.
Parece fixe.
- Actually, that sounds kind of cool.
- Parece ser engraçado.
Yeah, I mean, that sounds pretty cool.
Sim, isso parece muito fixe.
THAT SOUNDS KINDA COOL.
Parece fixe.
That actually sounds kinda cool.
Isso soa mesmo a algo muito bacano.
Yeah, that sounds really cool.
Sim, parece muito porreiro.
- That sounds cool.
- Isso parece fixe.
Actually, that sounds kind of cool.
Parece muito interessante.
- That sounds really cool, man.
- Deve ser muito fixe, meu.
Yeah. That all sounds very cool.
Sim, parece muito fixe.
Plus she sounds really cool, and I'm not that close with my mom so... I just think it'd be great if I hit it off with yours.
E porque parece ser mesmo fixe e sendo pouco ligada à minha mãe... acho que seria óptimo dar-me bem com a tua.
Wow. That sounds kind of cool, man.
Isso soa a rico, meu.
That sounds so cool.
Parece ser fantástico.
Okay. That part sounds pretty cool.
Essa parte soa-me bem.
That sounds kind of cool actually. No.
- Isso até parece fixe.
That sounds really cool.
Está a ficar bem fixe.
Oh, yeah, cool, that sounds really cool.
Oh, sim. Que giro. Isso parece mesmo fixe.
Yeah, yeah, uh, you know, I, I, I know this sounds childish, but, um... if you wanted to say we were best friends, that would be cool with me.
Sim, sabes, sei que isto parece infantil, mas... se quiseres dizer que somos melhores amigos, por mim era na boa.
That sounds so cool.
Parece o máximo.
That sounds like a really cool thing, and to each their own.
Deve ser bom, mas cada um é como é.
I was born in French Lick Indiana, and that sounds cool and naughty best but it is not.
Nasci em French Lick, Indiana.. Que até soa a um lugar fixe e escandaloso para nascer... Mas não é!
- That sounds pretty cool.
- Parece muito fixe.
That sounds pretty cool...
Parece-me bem...
That actually sounds pretty cool.
Parece-me muito fixe.
I... that... even the name sounds cool.
Eu... Até o nome parece porreiro.
That sounds really cool.
Isso parece ser muito fixe.
That sounds pretty cool.
Isso parece-me... muito bem.
That sounds cool.
Parece porreiro.
That sounds totally cool.
Isso parece porreiro.
Hey, that sounds really cool.
- Mas devia ter-te deixado alinhar o meu Chi. Parece-me muito fixe.
Sounds ridiculous, but I mean, that's cool.
Parece exagerado, mas é fixe.
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds awesome 53
that sounds perfect 47
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds awesome 53
that sounds perfect 47