That sounds great traduction Portugais
663 traduction parallèle
Hey, that sounds great.
Soa bem.
That sounds great.
Parece-me óptimo.
That sounds great. Good to see you and your dad together again.
Fico feliz em vê-lo com o seu pai novamente.
That sounds great, Billy.
Acho óptimo, Billy.
That sounds great.
Isso parece-me fantástico.
That sounds great.
Boa ideia.
That sounds great.
- Parece-me óptimo. Adoraria.
That sounds great.
Isso parece óptimo.
That sounds great.
Parece ter sido fixe.
That sounds great.
Parece uma boa ideia.
That sounds great, Mr. Winston. We're behind you 200 %, sir.
Isto é óptimo Sr. Winston, poderemos atingir os 200 % Sr.
That sounds great.
Acho óptimo.
- That sounds great.
Parece-me bem.
That sounds great for you, but what are you gonna do for me?
Parece muito bom para ti, mas o que vais fazer por mim?
That sounds great.
Soa-me bem.
That sounds great.
Parece-me altamente.
That sounds great.
Parece óptimo.
Well, yeah. That sounds great.
Isso parece-me óptimo.
Bobby, that sounds great.
- Sim. Bobby, isso parece fantástico.
That sounds great, but can't we have dinner in the city, me and you alone sometime?
Parece-me bem. Podemos jantar fora só os dois, um dia destes?
Yeah, that sounds great, Jameson.
Sim, parece-me óptimo, Jameson.
That sounds great.
Parece-me delicioso.
Hey, that sounds great.
Ei, isso soa bem.
Oh, that sounds great.
Oh, parece esplêndido.
Gosh, that sounds great
- Devem ser fantásticas!
I tell ya, that sounds great, actually.
Parece-me boa ideia.
That sounds great.
Isso soa bem.
Oh, that sounds great.
Acho óptimo.
That sounds great.
Parece-me ótimo.
- That sounds great.
- Isso era estupendo.
- That sounds great.
- Isso é óptimo.
- That sounds great.
- Parece-me óptimo.
- That sounds great. - Lois.
- Isso seria óptimo.
Hey, that sounds great.
Isso soa maravilhosamente.
- That sounds great
- Soa bem.
We'll have laughs. That sounds great, but actually I'm going away with Gale this weekend.
Parece legal, mas vou viajar com Gale no fim de semana.
That sounds great, but Ellen went to sleep hours ago.
Parece boa ideia, mas a Ellen já foi dormir há horas.
Yeah, that sounds great.
Sim, parece óptimo.
- That sounds great!
- Maravilhosamente!
That sounds great.
Parece-me bem.
- That sounds great!
Isso parece-me bem.
That sounds very exciting, coming from the great Noel Wheaton.
Parece muito empolgante, vindo do grande Noel Wheaton.
And this is your Wolfman reminding you that these late, great sounds coming your way on the mighty WQSL :
E este é o Wolfman lembrando a você que estes sons É da nosso grande WQSL :
That sounds like a great idea, Travis.
Que excelente ideia!
Now that sounds like a great idea!
Parece-me boa ideia!
That sounds pretty great.
Era bem bom.
Excuse me, I know that all sounds great, but the fact is David has to go on living, and he can't do that in an institution.
Com licença. A proposta é ótima, mas David... tem que ter a sua vida. E numa instituição isso não ocorrerá.
That sounds like a great plan.
Parece um bom plano.
That sounds really great.
Parece-me bastante bom.
THAT SOUNDS GREAT.
- Soa bem.
That sounds great. Good.
Eu sei que posso acender a luz
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35