English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Двойной агент

Двойной агент traduction Portugais

94 traduction parallèle
один из вас... двойной агент.
Um dos dois é um agente duplo.
Хелен, в моей группе есть двойной агент. Я не знаю, кто он.
Está um agente duplo na operação, e não sei quem é.
Ты же не двойной агент ромуланцев, а, сынок?
Você não é um agente duplo romulano, é filho?
Он - двойной агент. Работает и на "Cortical Systematics".
Nourish é um agente duplo da Cortical Systematics.
Она двойной агент?
Toupeiras?
Вы двойной агент?
É um agente duplo?
Такое чувство, что ты - двойной агент.
É como se fosses um Agente Duplo.
Рэйчел - двойной агент.
A Rachel é uma Agente Dupla!
Двойной агент.
És uma agente dupla!
Я не двойной агент.
Ouve. Não sou uma agente dupla.
- Лейла говорит, что это я двойной агент.
A Layla disse que eu sou um agente duplo!
К нам пробрался двойной агент.
Há um agente duplo entre nós.
Мы думаем, что она двойной агент.
Acreditamos agora que a Sidewinder trabalhe para ambos os lados.
Да нет... Я обманул тебя, что я двойной агент.
Não, só menti que era duplo.
С чего Вы взяли, что я двойной агент?
Como pode pensar que eu sou um agente duplo?
Я не двойной агент.
Eu não sou um agente duplo.
- Макс, любой двойной агент, сбежавший из заключения только для того, чтобы самому сдаться в руки людям, посадившим его в тюрьму, либо идиот, либо не двойной агент. Я думаю - ты не идиот.
Max, qualquer agente duplo que se evade de uma situação de alta segurança, só para vir ter com aqueles que o tinham apanhado, ou é um idiota ou não é um agente duplo e não acho que sejas um idiota.
Она двойной агент. Ей нельзя доверять.
Ela é agente duplo, não confie nela.
Им нужен двойной агент?
Querem que sejas uma toupeira?
Двойной агент.
Um agente duplo.
Он двойной агент, специальный агент!
É muito famoso! É um agente secreto, um tipo das operações especiais!
Возможно, он двойной агент
Talvez ele seja um agente duplo.
Двойной агент?
Agente duplo?
Да, но то же можно сказать о Буте, но он же не двойной агент. Правда?
Sim mas isso também serviria para o Booth e ele não é um agente duplo.
Вы двойной агент?
É uma agente dupla?
Шлюхой в мехе была русский двойной агент.
A mulher do casaco era uma agente dupla russa.
Он двойной агент национальной безопасности.
É um agente duplo da NSA.
Если я типа долбаный двойной агент, я должна быть...
Se sou um agente duplo, tenho...
То есть ты.... ты думаешь, что я не двойной агент?
Então acha que não sou o agente duplo?
Потому, что я не двойной агент, знаешь ли.
Certo. Por que não sou, sabe?
Я действовал как двойной агент, работая в "Кольце".
Actuava como agente duplo, a trabalhar dentro da Ring.
- Все, что я знаю то, что Джастин сказал мне, что Джон Кейси - двойной агент.
Tudo o que sei é que o Justin me disse que o John Casey é um agente duplo.
Зачем ему это было делать, если он двойной агент, сэр?
Porque faria isso se estivesse a trabalhar para o inimigo?
Они думают, что Таназ двойной агент.
Pensam que a Tanaz é uma agente dupla.
Сейчас всё что важно - это разобраться, правда ли Таназ двойной агент.
Neste momento, o que interessa é determinar se a Tanaz é de facto uma agente dupla.
Так что, он двойной агент?
Então ela é uma agente dupla?
Это... это возможно, что этот парень - двойной агент?
É possível que este tipo seja um agente duplo?
Правительство обратилось ко мне с серьёзной ситуацией. Двойной агент Триад работал у них
O Governo abordou-me com uma situação grave.
я двойной агент на службе кардинала.
Como, dizerem, que sou agente dupla a trabalhar para o Cardeal.
Артем Карленко, двойной агент.
Artem Karlenko, agente duplo.
А может, ты двойной агент.
Talvez tu sejas um agente duplo.
Намекаешь, что ты двойной агент?
Quer dizer que és um agente duplo?
А наблюдать я буду за твоим планом, в котором упоминается известный нам двойной агент.
O que pude observar... é que o teu plano envolve o uso de um conhecido agente duplo.
"Двойной агент" значит в два раза больше бумаг.
Agente duplo tem o dobro da papelada.
И если тебе ещё когда-либо понадобится двойной агент, звони кому-нибудь другому.
E se precisares de outro agente duplo, chama outra pessoa.
Оно заставляет меня чувствовать, что я двойной агент участвующий в каком-то сексуальном шпионаже
Faz-me sentir como se eu fosse um agente duplo, envolvido até ao pescoço numa espionagem.
Ромео - двойной агент.
O Romeo faz um papel duplo.
Двойной агент в ЦРУ.
Um agente CIA corrupto.
Сам подумай... А вдруг я двойной агент?
Entendes?
Энди признался, что он двойной агент, после чего Дуайт не мог не сознаться, что он тоже двойной агент, а потом Майкл всем объявил, что - приготовьтесь - он тоже двойной агент.
O senhor dos, hã, óculos... Dwight Shrute... Filial de Scranton.
Если он двойной агент...
Se ele é um agente duplo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]