Остановите поезд traduction Portugais
27 traduction parallèle
Остановите поезд!
- Parem o comboio! - Eu peço desculpa.
Остановите поезд!
Parem o comboio!
Остановите поезд!
Detenham o comboio! O quê?
Остановите поезд, сейчас же!
Pare este comboio imediatamente!
Остановите поезд!
Parem esse comboio!
Остановите поезд!
Pare o trem!
Так и знал! Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!
Quero que parem o comboio e que desembarquem esta clandestina!
Остановите поезд.
Pare este comboio.
Остановите поезд!
Pare o comboio!
Просто остановите поезд.
O que acham? É só pararem o comboio.
Остановите поезд. Свяжитесь с диспетчерской.
Parem o comboio!
Я сказала, остановите поезд!
Disse para pararem o comboio!
Я сказал, остановите поезд немедленно!
Eu disse para parar o comboio!
Остановите поезд! Немедленно!
Parem o comboio!
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Contacta a estação e pára este comboio.
Остановите поезд! Тормози!
Parem o comboio!
Остановите поезд
Parem o comboio!
- Остановите этот поезд.
- Tem de parar esse comboio.
Шеф Вигам, остановите этот поезд!
Chefe Wiggum, pare esse comboio.
Остановите поезд!
- Pensei que...
Остановите его, держи поезд!
Socorro! Ajudem! Freie o trem!
поезд ушел 35
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поездки 41
поезда 98
поездом 27
остановите ее 66
остановите её 57
поезд ушёл 18
поезд 288
поезд отправляется 35
поездка 55
поездки 41
поезда 98
поездом 27
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
останусь 82
остановись 4314
остановиться 103
остановись здесь 60
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
останавливается 33
остановимся 53
остановился 73
остановись 4314
остановиться 103
остановись здесь 60
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
останавливается 33
остановимся 53
остановился 73
остановитесь 1938
остановка сердца 124
остановите машину 194
останови 490
останови меня 68
остановилось 30
остановите это 125
останься дома 19
останешься 80
остановка сердца 124
остановите машину 194
останови 490
останови меня 68
остановилось 30
остановите это 125
останься дома 19
останешься 80