English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Very funny

Very funny tradutor Francês

3,687 parallel translation
Very funny. It's still the best decision I ever made.
C'est la meilleure décision que j'ai prise.
Very funny.
Très amusant.
Oh, who's... Okay, very funny.
Ok, vraiment marrant.
Very funny.
Des petites blaques?
- Very funny!
- Très drôle!
Ha, ha. Very funny.
Très marrant.
Ha, ha. Very funny.
- Très drôle.
I'm sure that would be very funny if I knew who that was.
Ce serait drôle si je savais qui c'était.
- Would you have preferred me to whistle to warn you? - Very funny.
T'aurais préféré que je siffle?
- Very funny. - I like to amuse myself.
- Très drôle.
That's very funny.
C'est très marrant.
Was-a funnier when I did it, but it's-a very funny.
Mais moins amusant que quand moi je le fais.
Very funny.
Très drôle!
Because it's not very funny.
C'est pas spécialement drôle.
Very funny, Phil.
Très drôle.
He was very funny. He would do something
Il était très drôle.
That's very funny actually.
Très drôle, vraiment.
It is very funny, Esparza.
T'es un petit marrant, Esparza.
Funny. Very funny.
Très drôle.
That was very funny, guys.
Très drôle, les mecs.
- Very funny.
- Je sais.
Ha ha, very funny, Em.
- Très drôle, Em.
Very funny. Where's Bobby?
Où est Bobby?
- Very funny, bro.
- très drôle mon frère.
- Very funny, but you're late.
- Très drôle. T'es à la bourre.
That's very funny.
Très marrant.
That's very funny.
Très drôle.
Very funny, Jay.
Très drôle, Jay.
Okay, ha, ha, very funny.
D'accord. Très drôle.
I... You know, Ms. Rinsky, you're very funny.
Vous savez, Mlle Rinsky, vous êtes très drôle.
And I find people having emotional breakthroughs very funny.
C'est très drôle, les gens qui font des avancées émotionnelles.
Apparently, that's very funny.
Apparemment, c'est très drôle.
Very funny, Bart.
Très drôle, Bart.
- Very funny.
Très drôle.
Very funny.
Elle est bonne.
I don't think Olive thought the joke was very funny.
Je crois qu'Olive n'a pas aimé la blague.
You are very funny.
Très drôle.
Very, very funny.
Très, très drôle.
- That's very funny.
- Très drôle.
- It's a very funny show.
C'est une série très drôle.
Very funny, what are you writing a comedy now?
Très drôle. Vous vous mettez à la comédie?
Very funny.
Très drôle.
Very funny.
- Très drôle.
It's not funny. It's a very serious subject.
- Non, c'est un sujet très sérieux.
'Cause I'm funny, financially stable, and I've got a very interesting DNA structure.
Je suis marrant et stable. Et j'ai un ADN de champion.
very funny.
Très drôle.
Look, I don't think it's funny, and if you guys are doing some type of stress experiments, or isolation test, well then you can stop now because... because I'm very isolated and very stressed!
Ecoutez, je ne trouve pas ça amusant, et si vous faites une sorte d'expérience sur le stress ou un test d'isolement, vous pouvez arrêter maintenant parce que... Parce que je suis très isolé et très stressé!
Very funny!
Très drôle!
All right, now, let's just laugh at something I say, because I'm a funny dad. You're very close with me, and you think I'm funny, and...
On se marre parce que je suis drôle, on est proches, je vous fais rire...
Very funny.
Qu'est ce qui te fait penser ça?
Very fucking funny!
Putain, super drôle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]