English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I kill people

I kill people tradutor Português

878 parallel translation
I kill people.
Mato pessoas.
Why do you love me? Because I kill people?
- Por que me adoras, porque mato pessoas
I kill people like you.
Pessoas como tu liquido-as.
I kill people.
Eu mato pessoas.
I don't kill people who tell the truth.
Tenho a mania de não matar quem diz a verdade.
Why shouldn't I be? I'm not used to people trying to kill me.
Eu não usei're tentando me matar.
The right and the wrong seem pretty clear here, but if I should tell my people to go out and kill, and maybe get themselves killed, I'm sorry, I don't know what to say.
O que é certo e errado parece muito claro, mas, se devo dizer ao meu povo para matarem, e talvez morrerem, desculpem, mas não sei que dizer.
I'm hired to keep the peace, not kill people.
Eu sou contratado para manter a paz, não para matar.
Remember, I hire people to kill people.
Não te esqueças de que contrato pessoas para matar pessoas.
I want to get away from these people who believe it's normal to kill.
Quero ficar longe de pessoas que acham normal matar.
" I admit I murdered three people but I didn't kill Clark.
"Admito que matei três pessoas mas não matei o Clark."
What happens to these people will happen whether I kill you first or not.
O que lhes tiver de acontecer acontecerá, quer o mate primeiro ou não.
I won't use my sword to kill people.
Não vou usar a minha espada para matar pessoas.
- But if you kill all those people... - Why shouldn't I?
Porque não o faria?
I cannot let this thing expand beyond this planet, nor do I intend to kill a million people to stop it.
Não posso deixar esta coisa espalhar-se além deste planeta, e nem pretendo matar um milhão de pessoas para pará-la.
Any disrespect to my family or to my people... I will kill you.
Se desrespeitarem a minha família ou o meu povo, mato-os.
Listen, I'm not going to steal guns for that devil to rob and kill my people again.
Não vou roubar armas para aquele demónio roubar de novo o meu povo.
I came here to hunt Chama, not kill people in cold blood.
Eu estou aqui para apanhar o Luis Chama e não para matar a sangue frio!
You hit one of my men, I'll kill 10 of your people!
Se tu atingires um dos meus homens, mato dez dos teus!
I know lots of people who'd have been glad to kill that crazy old coot.
Conheço muita gente que queria matar aquele velho lunático.
There's a hundred people in there that might have wanted to kill him, only, uh... it's really this flat tire that I wanted to tell you about.
Há uma centena de pessoas lá que poderiam querer matá-lo, só que era daquele pneu vazio que lhe queria falar.
The more I get to know these miserable people, the more I think that we either have to kill them all or keep them in an extremely poor condition,
Quanto mais vejo estes miseráveis, mais acho que devem ser todos mortos, ou mantidos num estado de indigência.
I think I can get the Mao Tse-tung people... to kill Beale for us as one of their shows.
Acho que posso convencer o pessoal do Mao Tse-tung, a matar o Beale num dos seus programas.
Study the photographs carefully, These are the objectives, I do not want to be confused with the hostages and kill the wrong people.
Estudem as fotografias com cuidado, os alvos são estes, não quero que os confundam com os reféns e matem as pessoas erradas.
I don't wanna go and kill people and murder women...
Não quero ir matar gente e assassinar mulheres...
I want to promise you, in front of this people, that I will find the murderers, and that I will kill them.
Eu quero fazer uma promessa, na frente de todas essas pessoas, de que eu vou achar esses assassinos, e que vou matá-los.
Sometimes... Sometimes things would happen, I'd have to kill a few people.
Às vezes... às vezes aconteciam coisas e precisava matar gente.
When i  s hot, people try to kill each other.
Com o calor, matam-se uns aos outros.
I don't know about you, and I don't know about the rest of these men, but... - I didn't join the force to kill people.
Não sei como é consigo, e não sei como é com o resto dos homens aqui, mas não vim para polícia para matar gente.
Except we ran into some people that are real weird and I think maybe they're trying to kill us.
Excepto que aqui há gente muito estranha e é evidente que nos quer matar.
Christ had turned his face away from me. And that only a Jesus who no longer cared for me could kill those people that I love, but leave me alive with my shame.
Cristo tinha-me... virado a cara... e que apenas um Jesus a quem eu já não importava... pode matar toda essa gente que eu amava e... deixar-me viva com a minha vergonha.
But, I really don't think you want to kill thousands of innocent people.
Mas não acredito que queira mesmo matar milhares de inocentes.
I took on another piece of it, when the people who are after you tried to kill you right here.
E eu assumi um pedaço dele também, quando as pessoas que andam atrás de ti, tentaram matar-te aqui mesmo.
No, I don't kill people anymore, remember?
Não, eu não mato mais ninguém, lembraste?
I hire this out to kill people, right?
Alugo isto para matar pessoas, certo?
I'm going to kill two people.
Vou matar duas pessoas.
- I don't kill people. - Oh, but you do.
- Eu não mato pessoas.
I want somebody on the goddamn phone before I kill 20 million people.
Quero alguém ao telefone antes de matar 20 milhões de pessoas.
But you know as well as I do, Betts, echoes don't kill people.
Mas sabe tão bem quanto eu, Betts. Ecos não matam pessoas.
Yeah, some far away place. Where there are no people. Where I can't kill anybody.
Isso, a algum lugar abandonado onde não tenha ninguém onde não possa matar ninguém!
"Dad, I kill live people, but you kill statues?"
Pai eu mato os vivos e você mata estátuas?
They still kill people, and I presume that's what you want.
Ainda matam pessoas, e presumo que é o que vocês querem.
I did kill other people you don't know about.
Mas matei outras pessoas que não sabes.
I swear I didn't kill those people.
Juro que não matei essas pessoas.
Oh I get it, just in case we kill a lot of innocent people.
Eu percebo, no caso de matarmos muitas pessoas inocentes.
I swear to God, there are some crazy toys down there that can kill people.
Eu juro por Deus que há uns bonecos lá em baixo que matam pessoas.
I imagine it'll kill somewhere between two and five thousand people...
Penso que matará algo entre duas e cinco mil pessoas.
I wanted to meet interesting people of an ancient culture and kill them.
Queria conhecer... pessoas interessantes, duma cultura antiga e matá-las.
You mean, you'll put down your rock and I'll put down my sword, and we'll try and kill each other like civilized people?
Queres dizer, que irás baixar a tua pedra e eu a minha espada... e tentaremos matar-nos um ao outro como pessoas civilizadas?
I kill a lot of people.
Eu mato muita gente.
When people jerk me off, I kill them!
Aos que me aldrabam, mato-os.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]