English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Make a list

Make a list tradutor Português

630 parallel translation
Better make a list of all this stuff for the report.
- Melhor fazer uma lista para o relatório.
Now, make a list of the presents you want.
Faz a lista dos presentes que queres.
I'll get paper and we'll make a list.
Vou buscar papel e faremos uma lista.
- And you wanted him to make a list.
- Querias tu que ele fizesse uma lista!
Make a list of families that like kids.
Uma lista de famílias que gostam de crianças.
You know, I think I better make a list of the things I want you to bring me.
Acho que é melhor eu fazer uma lista das coisas que quero que tu me tragas.
I'll make a list of them, First according to the size, And then another one according to condition,
Faço um lista deles, primeiro de acordo com o tamanho, e depois outra de acordo com a condição, e depois o tipo.
Look, would you make a list for the lieutenant?
Menina Bishop, e se fizesse uma lista para o tenente?
YOU KNOW, IF YOU WANT. I'LL EVEN- - I'LL MAKE A LIST
Eu tenho que te dizer uma coisa, Andy...
Soon we'll be able to make a list.
Em breve vamos conseguir fazer a lista.
Ham, tomorrow we gonna make a list of who we sellin'in Natchez.
Ham, amanhã vamos fazer a lista Daqueles que vamos vender em Natchez.
Make a list ; we'II send it to your shop
Faz uma lista, enviaremos à tua loja.
I want you to make a list.
Quero que faças uma lista.
Cordelia, please don't mix the cards up. We're trying to make a list.
Cordelia, não mistures os cartões, por favor.
Would you please make a list of all the things we need? - Yes.
Poderia por favor fazer uma lista do que precisamos?
Now, let's make a list of targets to consider.
Vamos fazer uma lista dos alvos a ter em conta.
Make a list of priorities, remembering, of course, to take into account variables, and the fact that, inevitably, some problems could arise that... ... inevitably, some problems could arise that are completely unexpected.
Fazer uma lista de prioridades, lembrar-me, claro, de ter em conta as variáveis, e o fato de, inevitavelmente, surgirem alguns problemas que inevitavelmente, podem surgir alguns problemas completamente inesperados.
Let's make a list.
Vamos fazer uma lista.
Okay, we need to make a list.
Ok, precisamos de fazer uma lista.
Make a list and we'll stick it on the porthole. OK?
Faz uma lista e nós afixamos à entrada.
Yes, yes, I'll make a list of their birthdays and I'll put it in my wallet, I promise.
Sim, sim, farei uma lista dos aniversários deles... e levarei na carteira, juro.
I'll make a list of fun things and I'll do them.
Farei uma lista das coisas divertidas e as voltarei a praticar.
First thing I gotta do is make a list of everything I had- - cash, stocks, bonds, investments... real estate, foreign holdings.
A primeira coisa que tenho de fazer é uma lista de tudo o que tinha... dinheiro, acções, títulos, investimentos... imobiliário, propriedades estrangeiras.
OK, so, we should make a list of things you would like to do and and, er...
Deveríamos fazer uma lista pelo que quer fazer e
Make a list.
Faz uma lista.
Make a list of everything you ever wanted to do but wasn't allowed to.
Faz uma lista de tudo o que quiseste fazer, mas que não te deixaram.
I'll make a list.
Vou fazer uma lista.
And m-make a list of anybody who might wanna get at you.
Faça uma lista de todas as pessoas que possam querer prejudicá-lo.
Put his name on the list and make out a report later.
Põe o nome dele na lista e depois faz um relatório.
I could make out a list of jobs.
Podemos fazer uma lista de trabalhos.
You give the replies and this youngster will make a note on the list.
O senhor faz as descargas e aqui o pequeno vai assentando na lista.
Here. Maybe you better make the list, Vashti.
Talvez seja melhor fazeres tu a lista, Vashti.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every woman I have ever known.
Charlotte, se isso te fizer feliz, posso sentar-me... e fazer uma lista de todas as mulheres que conheci.
I could contact the airlines, have them make up a list of names.
Eu posso contactar as companhias de aviação, para darem listas de passageiros.
- Make that the first thing on your list.
É a primeira coisa que vais fazer, percebes? Entendido.
Make believe this is the list.
Imagine que isto é a lista.
- And make a little list.
- E fazer uma lista.
I want you to make me a list.
Quero que me faças uma lista.
Make it on my shit list here.
A Lista das possíveis vítimas.
Make your list, Captain.
Faça a sua lista, Capitão.
– Ed — – Why didn't you make the list of his friends?
- Ed... Por que não fez a lista dos amigos de Charles?
I make you a list.
Farei uma lista.
And I want you to make out a list of everything you want to buy from the Rosenthals.
E quero que faças uma lista de tudo o que queres comprar aos Rosenthals.
Since I'm sort of captain of the galley... I took responsibility upon myself... to make up a list of the things that we need.
Enquanto chefe da cozinha tomei a iniciativa de fazer uma lista.
That'll make our potential victims list.
Vamos ter a lista das nossas potenciais vitima.
A list like that could make a man very powerful in Washington.
Uma lista desses pode tornar um homem muito poderoso em Washington.
My list of M's is a fine one. Mind you Moriarty's name is enough to make any letter illustrious.
A lista de "M" s é bonita, mas o Moriarty torna qualquer letra ilustre,
Then I want you to make me out a big, long list of things that I can do for you for being so nice to Tommy Brown.
Depois quero que me faças uma grande lista de coisas que posso fazer por ti por seres tão simpática para o Tommy Brown.
Did you make that list yet?
Fez a lista?
I gotta make you a must-see movie list, pronto.
Caitlin, olha.
Marlene wants to get together tonight to make out a guest list. I'm not sure this party's a good idea now.
A Marlene quer que nos reunamos hoje para fazer a lista de convidados mas não sei se é boa ideia fazer esta festa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]