English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Make a note

Make a note tradutor Português

371 parallel translation
Make a note of that.
Anota-o.
Make a note of that.
- Toma nota.
Sold for $ 2,000. Make a note of that.
- Tome nota.
Which reminds me, so is the plumbing. Make a note of that.
o que me recorda, que a canalização também não.Tome nota disso.
- Thanks, I'll make a note of it.
- Obrigado, não me esquecerei disso.
All right, captain. I'll make a note of it.
Está bem Capitão, vou anotar isso.
Doc, make a note of their names.
Anote os nomes.
Make a note of that, doc.
Aponte, Dr.
I'll make a note of it.
Vou tomar nota.
Make a note of it.
Anote isso.
- May I make a note of that?
- Posso anotar?
- We shall make a note of it. - Bring your own doctor.
Vamos observar isso.
You give the replies and this youngster will make a note on the list.
O senhor faz as descargas e aqui o pequeno vai assentando na lista.
- No, make a note but don't reply.
- Não, aponte mas não descarregue.
Make a note of that, Mr. Draque.
Tome nota disso, Mr. Draque.
I'll make a note of that.
Vou tomar nota disso.
Make a note of that, Singleton.
Tome nota disto, Singleton.
Would you make a note of the time?
Pode anotar a hora de início?
I'll make a note that you haven't understood the charge.
Vou anotar aqui que não percebeu a acusação.
Make a note of Herr Kuhn's suggestion.
Anote a sugestão de Herr Kuhn.
Greiner, make a note of that flak tower.
Greiner, anote aquela torre antiaérea.
Make a note of the house. Oh, never mind.
Entraremos nesta casa.
Make a note of that word and give it to Susan.
Anota essa palavra e entrega-a à Susan.
make a note not to extend Susan's contract.
Mesmo assim, rescindiremos o contrato à Susan.
Make a note of that.
Anote.
Mac, I want you to make a note to assign some extra men to act as casualties during the litter-carrying drills.
Mac, quero que destaque mais alguns homens para servirem de baixas, durante os exercícios das macas.
Just a moment, I'll make a note of it.
Vou anotar.
I'd prefer you to make a note of the numbers to avoid dialing incorrectly.
Prefiro que anote o numero para evitar que marque incorrectamente.
Make a note of that, will you, Master Rich?
Podeis tomar nota, Mestre Rich?
I'm not here to discuss you, doctor but I'll certainly make a note of that.
Não estou aqui por sua causa, doutor... mas certamente tomarei nota disso.
I must make a note of that.
Devo anotá-lo.
Oh, I'd better make a note of that.
Então é melhor tomar nota disto.
Make a note.
Tome nota.
Well, I'm certainly going to make a note of that.
Certamente que vou tomar nota disso.
- I'll make a note to remind you.
- Escreverei uma nota a lembrar-lhe.
If you're satisfied that the mutation theory as applicable, I'll make a note of it in my report.
Se acha que a teoria da mutação se aplica, registo-a no meu relatório.
Make a note, Fielder, we'll have to make changes.
Aponte o seguinte, Fielder : Teremos de fazer umas alterações.
- Now you make a note of that, Fielder.
- Tome nota disso, Fielder.
We will change the crown in the third act. Make a note, Miss Dudley.
Está bem, mudamos a coroa no terceiro acto.
Make a note of it.
Toma nota disso.
I'm gonna make a note of that.'
Vou tomar nota.
Okay. Make a note of it.
Está bem, tomo nota.
I shall make a note of your attitude.
Tomarei nota da sua atitude.
Make a note of that, Sergeant Yard.
Anote isso, Sargento Yard.
Yes, make a note, Colonel, to discuss discipline in the ranks.
Toma nota para discutir disciplina entre os homens.
Make a note.
Toma nota.
I'll make a note.
Vou tomar nota disto.
Shall I make out a note for the rest?
Quer uma garantia do restante?
Make a note on the back of one of the pictures, so the cops will know who it is. Wait a minute.
Um momento!
Madam, make a final note, while you've still light enough to write by.
Senhora, faça uma nota final enquanto há luz.
I want to make a note of the address.
Vou anotar a morada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]