English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Why so late

Why so late tradutor Português

287 parallel translation
Why so late?
Porque se atrasou?
- Why so late?
Porquê só agora?
- Why, it's so late.
- Já é demasiado tarde.
Why, Mrs. Whack, what keeps you up so late?
Então, Sra. Whack. Porque está acordada tão tarde?
Why are you here so late, young man?
Porque você vem aqui tão tarde, rapaz?
And dinner's going to be late, too. So, why?
E o jantar também vai ser tarde.
- Why are you so late?
- Chegas tão tarde...
I can't understand why that girl is so late.
Não percebo o atraso dela.
Why are you so late?
Porque chegou tão atrasado?
Why were you so late?
Porque veio tão tarde?
Why are you so late?
Por que chegou tão tarde?
Why is Milly so late?
Por que está a Milly tão atrasada?
Why is he so late?
Por que se atrasou?
Wonder why Miss Beneatha is so late?
Por que Beneatha está demorando?
Why were you so late coming home from school yesterday afternoon?
Porque chegaste tão tarde da escola ontem à tarde?
That's why I was so late.
Foi por isso que cheguei tão tarde.
Why do you come so late?
Por que você veio tão tarde?
"Why did we start so late?"
Porque viemos tão tarde? "
Why are you up so late, George?
Ainda a pé tão tarde, George?
Why are you so late today?
Por que você chegou tão tarde hoje?
- So why are you late today?
- Porque se atrasou hoje?
You know, what I was wondering was... the night of the shooting, why'd you drive over there so late?
Estava aqui a pensar... Na noite em que ele morreu, porque foi até lá tão tarde?
Why did you return to the annexe so late?
Por que é que os senhores se deitaram tão tarde?
Why are you home so late, Gloria?
Porque estás em casa tão tarde, Gloria?
I can't be late. Listen, you're so fond of improvising. Why can't the secretary be pregnant in the film?
Não é p'ra nos atrasarmos mas diga-me, já que gosta tanto de improvisações, porque é que a secretária do Alexandre não há-de estar grávida?
Why do you come so late?
Porque veio tão tarde?
Why are they so late?
Porque chegaram tão atrasadas?
Mademoiselle, why are you so late?
Mademoiselle, porque chegou atrasada?
Why do call so late?
Porque é que só agora aparece?
Let me ask you, why did they bring me my meal so late this morning?
Responde-me, porque trouxeram a minha refeição mais tarde hoje?
- Why you come so late?
- Porque estão atrasadas?
- James! Why are you so late?
Porque chegas tão atrasado?
Why are you so late?
Porque voltaste tão tarde?
And why, Mr. Neville, do we find you here so late?
E por que te encontramos aqui tão tarde?
Why are you so late?
Porque te atrasaste tanto?
He's there now. Don't know why he's so late today.
Não sei porque veio tarde hoje.
Why are you up so late?
Que fazes acordada?
That's why I like you so much, because you're always so late.
Por isso gosto tanto de ti. Por te atrasares tanto.
Master... why are you so late?
Mestre... por quê você está tão atrasado?
Why are you so late?
Estás atrasada.
Annelle, why are you so late?
Por que chegaste tão atrasada?
One : why has Mlle Nick been sleeping so badly of late?
Primeira : Porque é que "Mademoiselle" Nick tem dormido mal? Segunda :
Why were you so late?
Porque atrasaste-te tanto?
So what happened that night? why were rounds so late?
Porquê que foram tão tarde nessa noite?
Why are you up so late?
Que faz a pé tão tarde?
- Why are you so late?
Por que está tão atrasado?
Why did you want me to come over so late?
Porque quiseste que eu viesse aqui a esta hora?
- Why did you come so late?
Por que chegou tão tarde?
Why do you want to see him so late?
Porque queres falar com ele a esta hora?
Why are you working so late?
Por que estás a trabalhar tão tarde?
That's why I'm here so late.
É por isso que estou aqui a estas horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]