Госпожа ким tradutor Turco
25 parallel translation
Что госпожа Ким Хан А намеренно соблазнила вас.
Kim Hang Ah hanım sizi kasten baştan çıkardı.
Госпожа Ким Хан А была беременна и у неё случился выкидыш.
Kim Hang Ah hanımın taşıdığı bebek düştü.
Госпожа Ким Хан А подверглась необоснованным порицаниям из-за убийства прежнего Короля и была несправедливо выслана из страны.
Kim Hang Ah buraya kadar onca yolu yalnızca benim için gelmişti. Buradayken pek çok sarsıntı yaşadı. İstemediği halde onu Kuzeye geri gönderdim.
Госпожа Ким Хан А сопровождает Короля Ли Джэ Ха...
Kral'ın nişanlısı Kim Hang Ah bugünkü programında ona eşlik edecek.
Госпожа Ким Хан А!
Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
- Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
Her yeri arayın! Bayan Kim Hang Ah!
- Госпожа Ким Хан А!
Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким, не хотите ли рассказать им все, что слышали?
Bayan Jin-su, Siz söyleyin.
Госпожа Ким.
Bayan Kim.
Где госпожа Ким Со Ён? Она ждет вас там.
Kim Seo Yeon, fazla zamanım kalmadı.
Мне говорили, его отправят сюда. Госпожа Ким Со Ён...
Hayır bana burada olmadığını söylemeyin.
Госпожа Ким не нажала кнопку отслеживания по ошибке.
Bayan Kim, izleme butonuna yanlışlıkla basmadı.
Госпожа Ким!
Jung-ho'nun annesi!
Бывший муж и госпожа Ким? ..
Eski kocanız ve Yoon Hee hanım mı?
госпожа Ким.
Ben iyiyim anne.
- В смысле? Вы назвали меня "госпожа Ким Сан".
- Az evvel bana Kim Sun dediniz, değil mi?
я сказал... госпожа Ким Сан... ни.
Kim Sunny demiştim ben.
Госпожа Ким Хан А! Что Вы делаете?
Durun!
Госпожа Ким Со Ён?
Bayan Kim Seo Yeonla mı görüşüyorum?
кимура 60
ким чжун щик 18
кимберли 103
ким хан а 20
ким до чжин 21
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
ким чжун щик 18
кимберли 103
ким хан а 20
ким до чжин 21
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господин председатель 174
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господин председатель 174