English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Не говорите глупости

Не говорите глупости tradutor Turco

19 parallel translation
Не говорите глупости, Клиптон.
Saçma konuşma, Clipton.
- Не говорите глупости. Не надо унижать себя.
Kendinizi küçük görmeyin.
Ой, не говорите глупости.
- Saçmalamayın lütfen!
Не говорите глупости! Не все в Креспине плохие.
Bütün Crespinler kötü değildir.
Рахманинов! Не говорите глупости!
Bunu büyükler bile çalamaz, saçmalamayın.
- Не говорите глупости!
- Daha fazla konuşmak yok.
Не говорите глупости.
Saçmalamayin.
Не говорите глупости. Какой смысл стоять в прихожей?
Saçmalamayın da gelin!
Давай. Не говорите глупости.
Daha önce eline raket almamış insanları eğitiyorum ben.
Не говорите глупости.
Ah, ah. Bu kadar şapşal olmamalısın.
Боже, не говорите глупости.
Aptal olma.
- Нет. Не говорите глупости.
Hayır, aptal olmayın.
Не говорите глупости.
Zirvalamayi kes.
О, не говорите глупости.
Yok daha neler!
Не говорите моей жене всякие глупости.
Karıma salakça şeyler söyleme.
Что вы глупости говорите? - Думаю, Томас был бы не прочь сделать так, чтобы вас обвинили в краже. - Тогда...
Seni şapşal köftehor.
Я не хочу больше слушать глупости, которые вы тут говорите.
Burada bir daha bu konuşmaları duymak istemiyorum.
Не говорите глупости.
- Saçmalamayın.
И если бы я была Рэем Чарльзом, я была бы слепой и без собаки не могла бы ходить, так что вы глупости говорите.
- Eğer Ray Charles olsaydım- - - Tamam buraya gel. Gerçekten kör olurdum ve köpeğe ihtiyacım olurdu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]