Откуда они у тебя tradutor Turco
66 parallel translation
Откуда они у тебя?
Nereden aldın?
Пантера. Откуда они у тебя?
Nerden buldun bu panteri?
Откуда они у тебя?
Nereden buldun?
- Откуда они у тебя?
- Nereden buldun bunları? - Kütüphanedeki bir kitaptan.
Если б ты сбежал, пришлось бы искать, кто снимет с тебя наручники и объяснять, откуда они у тебя.
Eğer kaçarsan, seni çözmesi için başkasını bulman gerekecek. O zaman, bu Peacekeeper kelepçelerini açıklaman gerekecek.
Откуда они у тебя?
Sen nasıl aldın?
Откуда они у тебя?
Bunu nereden buldun?
Но если ты принесешь мне завтра пачку купюр, Рэнди, я должен знать, откуда они у тебя.
Yarın elinde bir tomar parayla gelirsen, nereden geldiklerini bilmek isteyebilirim.
Фу, откуда они у тебя?
- Listenin başına. - O da nereden gelmiş?
Откуда они у тебя?
Nereden aldin bunlari?
Откуда они у тебя?
Onu nereden buldun?
Откуда они у тебя?
Nerden geldiler?
- Откуда они у тебя?
- Nereden aldın onları?
- Откуда они у тебя?
- Bunları nereden buldun?
Откуда они у тебя?
- Nereden buldun?
Откуда они у тебя?
Karşılığında ne verdin?
Откуда они у тебя?
Nereden buldun bunları?
Откуда они у тебя?
Nereden buldun onu?
Откуда они у тебя?
- Nereden buldun ki?
Откуда они у тебя?
- Nereden buldun bunları?
Серьёзно, откуда они у тебя?
Cidden, nereden buldunuz?
Откуда они у тебя?
Nasıl çektin bu fotoğrafları?
Откуда они у тебя?
Bunları nereden aldın?
Откуда они у тебя?
Bunları nereden buldun?
Через какое-то время ты не вспомнишь откуда они у тебя появились.
Belki yeterince zaman geçerse yarayı nasıl aldığınızı bile hatırlamayabilirisiniz.
Откуда они у тебя уже были?
Bunları şimdiden nasıl aldın?
- Откуда они у тебя?
- Nereden aldın?
Откуда они у тебя?
Nerden buldun bunları?
Это часы моего отца и ты можешь рассказать откуда они у тебя.
Bu babamın saati ve bunu nasıl aldığını sonra anlatırsın.
Тогда откуда они у тебя?
O zaman niye bunlar sende?
- Откуда они у тебя?
- Nasıl 5 parça altının oldu?
Откуда они у тебя?
Kızım, bunları nereden buldun?
Я не возьму твои деньги. Я знаю откуда они у тебя.
Senin paranı istemiyorum, nereden kazandığını biliyorum.
Итак, откуда они у тебя?
Bu durumda bunlar senin eline nasıl geçti?
Те шрамы, откуда они у тебя?
O yaralar, onlar nereden geldi?
Откуда они у тебя?
Onları nereden aldın?
Откуда они у тебя?
- Onları nereden buldun? - Sen nereden buldun?
- Конечно, но откуда они у тебя?
- Evet ama nereden buldun?
Тогда почему не скажешь, откуда они у тебя? Потому что некоторые вещи я предпочитаю держать при себе.
Senin başka yönlerin de olduğunu görmemi istediğini söylememiş miydin?
- Откуда они у тебя?
Nerede buldun onları?
- Откуда они у тебя взялись?
Annenden.
Да. В тех местах, откуда я родом, у многих совсем другое мнение, но мама учила меня не обижать людей - негры они или нет. Хорошая у тебя мама.
Geldiğim yerdeki birçok insan onlara husumet duyar ama annem bana zenci olsun ya da olmasın insanları incitmemeyi öğretti.
У Лорен два отца, но они... не важно. Откуда ты его знаешь, и откуда он знает тебя?
Zen Merkezinden atıldığını öğrendik.
- Откуда они у тебя?
Bunları nereden aldın?
Откуда у тебя вообще деньги на спонсорство, не понимаю, но они у тебя есть и ты пообещал помочь.
Kuruma bağışlayacak paran olmasına bile şaşırıyorum. Ama işin gerçeği paran var ve onu vereceğine dair söz verdin.
Ну и откуда у тебя они?
Bunları da nerden buldun?
Откуда они у тебя?
Bunları nasıl alabildin?
Откуда тебе знать, что у меня есть чувства к Барни? Потому что они у тебя есть.
Neden Barney'ye karşı bir şeyler hissettiğim konusunda ısrar ediyorsun?
Откуда у тебя они?
Bunları nereden aldınız?
- Вероятно все они с одного места, да? - Откуда он у тебя?
Hepsi zaten aynı yerden gelmiyor mu?
И откуда они думают он у тебя?
- Ne dedin peki?
откуда они 187
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134
откуда они берутся 26
откуда они знают 42
откуда они узнали 34
откуда они у вас 38
откуда они появились 16
они у тебя 47
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они взялись 134
откуда они берутся 26
откуда они знают 42
откуда они узнали 34
откуда они у вас 38
откуда они появились 16
они у тебя 47
они у тебя есть 17
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189