English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben hemen döneceğim

Ben hemen döneceğim tradutor Espanhol

136 parallel translation
- Ben hemen döneceğim.
- Regresaré enseguida.
Ben hemen döneceğim!
Ahora vengo.
Şunu al, ateşe devam et. Ben hemen döneceğim.
Toma eso, mantenlos a distancia.
Baksanıza, siz bir masa bulun. Ben hemen döneceğim.
Ustedes busquen una mesa, yo vuelvo en un minuto.
- Ben hemen döneceğim.
- Vuelvo en seguida.
Ben hemen döneceğim.
Ya regreso.
Ben hemen döneceğim.
Enseguida vuelvo.
Ben hemen döneceğim.
Vuelvo de nuevo inmediatamente
- Willie, ben hemen döneceğim.
Willie ya vengo.
Sen burada kal, ben hemen döneceğim.
Quédate aquí. Regresaré.
Ben hemen döneceğim.
Ahora vuelvo.
Siz burada bekleyin, Bay MacLeod ben hemen döneceğim.
- Espéreme aquí. Vuelvo enseguida.
Dinleyin, ikiniz burada bekleyin, ben hemen döneceğim.
Esperadme aquí. Vuelvo en un momento.
Ben hemen döneceğim, hemen döneceğim.
Vuelvo en seguida.
Devam edin. Ben hemen döneceğim.
Sigan, yo vuelvo enseguida.
Ben hemen döneceğim.
Yo ya vuelvo.
Ben hemen döneceğim.
Regresaré pronto.
Franco, Bambi'yi yürüyüşe çıkar ben hemen döneceğim.
Franco, Pasea a Bambi. ¿ OK? ya salgo.
Neden sadece barın yanında beklemiyorsun ve ben hemen döneceğim.
¿ Por qué no esperas en la barra, que yo ya vuelvo?
Ben hemen döneceğim.
Regreso pronto.
Ben hemen döneceğim.
Ahora vengo.
Anne, biraz dinlen. Ben hemen döneceğim.
Mamá, tú descansa, ya Io hago yo.
Ben hemen döneceğim.
¿ Saben qué?
Ben hemen döneceğim.
Enseguida regreso.
Bunlar için bir vazo bulabilir misiniz? Ben hemen döneceğim.
¿ Podría encontrar un florero para estos?
- Ben hemen döneceğim.
- Ahora vuelvo.
Ben hemen döneceğim.
- Vuelvo enseguida.
Ben hemen döneceğim.
Volveré pronto
Ben hemen döneceğim. Gidip Alex'si bulacağım tamam mı?
Ahora regreso.
Ben hemen döneceğim.
regresaré.
Ve ben hemen döneceğim.
Y yo vuelvo enseguida.
Frankie ben hemen döneceğim.
Frankie... quiero que hagas que tu padre se sienta en casa. Yo ya vuelvo.
- Sen onu oyala. Ben hemen döneceğim.
Trata de retrasarlo un poco, ¿ sí?
Bebeğim, ben hemen döneceğim. Sadece birkaç şey almaya gideceğim, tamam mı?
Amor, ya vuelvo, voy a empacar unas cosas.
Ben hemen döneceğim.
Vuelvo enseguida. - Bien.
Brooke, ben hemen döneceğim.
Brooke, enseguida regreso.
Yaranın üstüne bastırmayı bırakma, ben hemen döneceğim.
Asegúrate de mantener presionada la herida, vuelvo en seguida.
Ben hemen döneceğim.Birşeyi kapatmayı unuttum, yada açmayı...
Volveré ahora mismo. Acabo de recordar que olvidé desconectar algo, o conectar- -
Ben parayı alıp hemen döneceğim.
Volveré enseguida con el dinero.
Hemen geliyorum. Ben birazdan döneceğim.
Regresaré dentro de un momento.
Ben Harry'i alıp hemen döneceğim.
Voy por Harry y vuelvo.
afedersin Johnny, hemen geri döneceğim nasıl unutttum ben onu!
Disculpa, ahora vuelvo. Como me pude olvidar.
Ben hemen dönecegim, hemen dönecegim.
Vuelvo en seguida.
Ama şimdi biraz dinlenmen lazım. Ben hemen geri döneceğim.
Pero necesito que descanses y regresaré en cuanto pueda.
- Vicki, ben hemen döneceğim.
- Lo tengo.
Ben hemen geri döneceğim.
Vuelvo enseguida. ¿ Me entiende?
Sen Max ile burada otur, ben hemen döneceğim.
Volveré enseguida.
"Sen burada beni biraz bekle ben hemen yemek alıp döneceğim."
"Volveré con algo de comida, así que espérame aquí".
Ben hemen döneceğim.
segundo.
Ben hemen gidip döneceğim, tamam mı?
Iré a lavar la ropa mientras hablas con ellos. Después volveremos a la cama hasta el último segundo.
Ben... şey, Hemen döneceğim.
Tengo que... ahora vuelvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]