English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben hemen dönerim

Ben hemen dönerim tradutor Espanhol

305 parallel translation
- Ben hemen dönerim.
¡ Enseguida regreso!
Ben hemen dönerim.
Vuelvo enseguida.
Ben hemen dönerim.
Vuelvo en seguida.
Sen de burada kalıp biraz dinlen, ben hemen dönerim.
Ve a refrescarte. Volveré enseguida.
Ben hemen dönerim.
Ahora mismo vuelvo.
Ben hemen dönerim.
Vuelvo ahora mismo.
Sen orada kal, ben hemen dönerim.
No te muevas de ahí que enseguida vuelvo.
Ben hemen dönerim.
Enseguida vengo.
Ben hemen dönerim.
Enseguida vuelvo.
Ben hemen dönerim Marcie.
Marcie, ahora vuelvo.
Ben hemen dönerim.
Regresaré.
Ben hemen dönerim.
Estaré ahí fuera.
Ben hemen dönerim.
Ahora vuelvo.
Ben hemen dönerim, tamam mı?
Ahora vuelvo.
Ben hemen dönerim.
vuelvo enseguida.
Ben hemen dönerim.
Regresaré pronto.
Ben hemen dönerim.
Ya vuelvo.
Sen yapmaya devam et.Ben hemen dönerim.
Siga practicando. Enseguida vuelvo.
Kim'in odasında üzerini değiştirebilirsin. Ben hemen dönerim.
Vete a la habitación de Kim y ponte esta ropa, y ahora estoy contigo.
Sen burada belke, ben hemen dönerim.
Tú espera, ahora vuelvo.
Ben hemen dönerim.
Ya vuelvo
Siz burada bekleyin, ben hemen dönerim.
Ustedes esperen aquí. Volveré enseguida, ¿ ok?
Amcaların alır sana. Ben hemen dönerim.
Estaré de vuelta pronto.
Ben hemen dönerim.
Volveré en un momento.
Sen git, ben hemen dönerim.
Ve tú, volveré pronto.
Jerry ile burada kal, ben hemen dönerim.
Quédate aquí con Jerry. Vuelvo enseguida.
Çıkmadan önce imzalaman gereken birkaç şey var. Ben hemen dönerim.
... pon tus iniciales en los asuntos de hoy antes de irte.
Burada bekle. Ben hemen dönerim.
- Espere aquí, no tardaré.
Burada bekle Ben hemen dönerim.
No te muevas de aquí. Ya vuelvo.
Ben hemen dönerim.
No tardaré mucho.
Sizi ben bırakacağım, hemen dönerim.
Yo los llevaré a casa.
Ben de hemen dönerim Wilbur.
Yo también regreso enseguida.
Ben hemen dönerim.
Ya regreso.
Ben karakola gidiyorum, hemen dönerim.
Voy a la comisaría de policía, y después vuelvo.
Ben de hemen paramı istiyorum dedim. Yoksa arabayla şehre dönerim, siz de otobüsü beklersiniz.
Y yo quiero mi dinero ahora o me iré con mi taxi y tendrán que esperar el autobús.
- Bu gece ben beklerim Güzin hanım. Çok naziksiniz oyundan sonra hemen dönerim.
- Puedo cuidar de ella esta noche.
ben de son gece konuştuğumuz gibi hemen dönerim.
Cuando vuelva, será como dijimos anoche.
Ben hemen dönerim.
Volveré enseguida.
Hemen dönerim ben de.
Ve a casa, que pronto iré.
Ben gider onu getiririm, onu bana verin hemen dönerim.
La traeré enseguida. Los zapatos.
- Ben de öyle dedim. Hemen dönerim...
Espérenme aquí.
Tamam. Ben şehre iniyorum, hemen dönerim.
Bueno, iré a la ciudad y volveré enseguida.
Tamam, sen duş al, ben de hemen dönerim.
Bueno, dúchate, que yo enseguida vuelvo.
Ben bir telefon edeyim. Telefon edip hemen dönerim.
¿ Mira, voy a hacer una llamada...
Ben hemen geri dönerim.
Vuelvo enseguida.
- Tamam, tatlım, bunu tut. Ben de hemen dönerim.
Sujeta esto, ahora vuelvo.
Şey, hemen dönerim. Ben sadece...
Bueno, no será más de un minuto.
Sahneye çık, ben icabına bakarım. Hemen dönerim.
- Todo bien, yo lo arreglo.
Sorun sadece, bana anılardan... başka bir miras kalmamış olması ve ben anılarımın gerçek hemen dönerim.
Y ni sé si son ciertos. En seguida vuelvo.
Ona bir isim bul. Hemen dönerim.
Ben, ponle un nombre al cachorro.
Ben hemen dönerim.
Nada más un segundo, ¿ sí? Un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]