Buraya geri gel tradutor Espanhol
283 parallel translation
Onları gönderip buraya geri gel.
Haced que se marchen, y volved aquí.
Buraya geri gel, Johnny!
¡ vuelve!
Buraya geri gel!
¡ Ven aquí!
- buraya geri gel!
- ¡ Ven aquí!
Buraya geri gel!
Vuelve aquí.
Buraya geri gel!
¡ Regresa aquí!
Buraya geri gel, Nelly!
Vuelve aquí, Nelly.
Geri gel! Buraya geri gel diyorum!
Vuelve aquí, te digo.
Buraya geri gel.
¡ Regresa!
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
Hey, vuelve aquí. No tío, no tío.
Buraya geri gel.
Venga aquí otra vez.
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Ve allí, por si acaso. Si no encuentras nada, vuelve y espera.
Buraya geri gel, seni korkak herif.
¡ Vuelve aquí, gallina cabrón!
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel
Ve al pozo y ata tu caballo. - Luego vuelve aquí rápido.
Buraya geri gel.
Vuelve aquí.
Buraya geri gel.
¡ Vuelve!
Buraya geri gel!
¡ Regresa!
Buraya geri gel!
¡ Maldición, ven acá!
Hey, buraya geri gel!
¡ Eh, vuelva aquí!
Buraya geri gel!
¡ Vuelve aquí!
Delia, buraya geri gel.
Delia, vuelve acá...
Oraya kadar uç direklerin arasından geç ve buraya geri gel. Tamam mı?
Vuela un poco por ahí arriba pasa entre los dos postes, y vuelve aquí, ¿ de acuerdo?
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
- Cinco minutos. Voy a pasar una hora con mis hijos y regresar aquí, - A ver si cerraron algún contrato...
- Buraya geri gel.
- Vuelve aquí.
Geri gel buraya. Duydun mu beni?
- Propulsores...
Geri gel buraya.
Vuelve allí.
Geri gel, buraya.
Vuelve aquí.
Geri gel buraya.
¡ Ven aquí!
geri dön, Jesus. buraya gel.
Vuelve aquí, Jesús. Ven aquí. ¡ Quiero verla!
Her şeyi gemiye geri alın! Buraya gel!
Ponlo todo a bordo.
Geri gel Loco, gel buraya!
- ¡ García, regrese! ¿ Está loco?
Buraya gel. Geri çekiliyorlar.
¡ A mí!
Rose, buraya gel! Geri dön!
¡ Rose, ven aquí, vuelve!
Yüzüğü geri al ve buraya gel.
Recupera el anillo y ven aquí.
Geri gel buraya.
¡ Vuelve aquí!
Gel buraya, kurabiyelerimi geri ver! Seni pis kıllı şey!
¡ Vuelve aquí con mis Oreos, culo peludo!
Geri gel buraya!
Vuelve aquí abajo!
Geri gel. Gel buraya. İn kanepeden.
Ven aquí, bájate del sofá.
- Geri dön! Buraya gel.
- ¡ No te acerques!
Gel buraya geri zekalı!
¡ Ven aqui, idiota!
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
Por el amor de Dios, vuelve aquí.
- Geri gel buraya!
Vuelve acá.
David, geri gel buraya!
David, vuelve aqui!
Geri gel buraya.
Ven aqui dentro.
Geri gel buraya.
- Vuelve aqui.
bekle! bekle! Geri dön.Gel buraya.
Buenas noticias, Kate, nos acabo de ahorrar 5 dólares.
Buraya gel! Geri dön pezevenk!
¡ Vuelve acá, hijo de puta!
Joanna! Acele et, git şu yumurtaları ye ve geri buraya gel!
¡ Joanna, apresúrate a comerte esos huevos... y sube enseguida!
Buraya gel. Genç Efendi'yi odaya geri götür.
Lleve al pequeño maestro para la sala.
- Arkandalar! - Geri gel buraya!
Están detrás tuyo.
Geri gel buraya.
¡ Oh! ¡ Hey, hey! Whoa, whoa, regresa.
buraya geri dön 27
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri geleceksin 28
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri geleceksin 28
geri geldim 41
geri gelecek mi 16
geri gel buraya 21
geri geldin 20
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geri gelecek mi 16
geri gel buraya 21
geri geldin 20
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelmek ister misin 244
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelirim 97
gelmek ister misin 244
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60