Geri geliyorlar tradutor Espanhol
190 parallel translation
Geri geliyorlar!
Vuelven.
Geri geliyorlar.
Regresan.
Adamlarını almaya geri geliyorlar.
Vuelven a por él.
Geri geliyorlar.
¡ Vuelven!
Geri geliyorlar.
- No. Van a salir.
Geri geliyorlar.
Estoy llegando.
Geri geliyorlar.
Volverán.
Ve geri geliyorlar, ve biz anlamlarını bilmiyoruz.
Luego vuelven, y no sabemos lo que significan.
Önce terk ettiler, ama şimdi geri geliyorlar.
Se fueron pero ahora están regresando.
Geri geliyorlar.
- ¡ Yo no! ¡ Jesús!
Geri geliyorlar.
- ¡ Ya regresó!
Sürekli geri geliyorlar ama.
Y aun así, regresan.
Tanrım geri geliyorlar!
Mi Dios, son la parte de atrás.
Geri geliyorlar!
¡ Están regresando!
Ah. Geri geliyorlar. Geri geliyorlar.
Ahí vienen. ¿ Lo ve?
... geri geliyorlar, müziğe teşekkürler Fred Astaire ve Ginger Rogers'hatırlatıyor!
... Vuelven a nosotros a través de un tema musical... y ese tema musical nos trae a la memoria... a Fred Astaire y Ginger Rogers.
Kutupları değiştirmiştik. Geri geliyorlar!
Oh sí, invertimos polaridades.
- Geri geliyorlar.
- Están regresando.
Geri geliyorlar.
Retrocedieron.
Yine geliyorlar. Geri geliyorlar!
¡ Están volviendo!
Sürekli geri geliyorlar ama.
Y siguen volviendo.
Geri geliyorlar.
Vuelven ahora.
"Ve Pittsburgh Penguenleri geri geliyorlar"
Vuelven los de Pittsburgh.
Bu yüzden ne kadar kovulurlarsa kovulsunlar Z'ha'dum'a geri geliyorlar.
Por eso vuelven a Zahadum cada vez que los ahuyentan.
- Geri geliyorlar.
Él regresa.
Geri geliyorlar. Seni içeri çağırdılar.
Como Whipper dijo, ninguna suspensión...
Bir sürü şarap içmiş insan buradan geçerken... bu parçalara aşık olup... sonraki gün kredi kartlarıyla geri geliyorlar.
La gente pasa, ebrios por el vino, Se apasionan con las piezas y regresan el próximo día con sus tarjetas de créditos.
Sürekli böyle şeylerle karşılaşıyoruz da. Çocuklar kaçıp kaçıp Londra'ya geri geliyorlar.
Pasa todo el tiempo, niños que se van y vuelven a Londres.
Aman tanrım. İşimizi bitirmek için geri geliyorlar.
Oh, dios, vuelven para rematarnos.
Geri geliyorlar.
Están volviendo. - ¿ Qué es ese ruido?
Çocuklar, geri geliyorlar.
Chicos, están regresando.
Geri geliyorlar.
- Están regresando. - Muy bien.
Geri geliyorlar.
Han vuelto.
Görevlerini tamamlamak için geri geliyorlar.
Han vuelto para terminar su misión.
Sadece geri geliyorlar.
Sólo están regresando.
Geri geliyorlar.
Están volviendo.
Onlar, Geri geliyorlar
Volverán.
- Geri geliyorlar.
Estan volviendo, Logan.
- Geri geliyorlar. - Annie, lütfen!
- Ahí, vuelven - ¡ Annie, por favor!
- Geri geliyorlar mı? Hayır.
¿ Van a volver?
Geri geliyorlar.
Ya vuelven.
Görevlerini tamamlamak için geri geliyorlar.
Regresan para terminar su misión.
Hey, geri geliyorlar.
la policía vuelve.
Geri geliyorlar!
Miren!
Buraya geliyorlar ve geri dönmüyorlar.
Venían aquí y ya no volvían.
Kahretsin! Geri geliyorlar!
Regresaron.
Geri mi geliyorlar?
¿ Regresa?
Gidin geri, geliyorlar.
- Atrás. Atrás, que vienen.
Geri geliyorlar.
Se acercan.
Saldırı için geri geliyorlar.
Regresan para otro ataque.
- Geri çekilin! - Geliyorlar!
- ¡ Retírense!
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geliyorlar mı 19
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165