English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Geri zekalı

Geri zekalı tradutor Espanhol

4,210 parallel translation
Geri zekalıların dikkatini çekmişsin.
¿ Tienes la atención de los idiotas?
Geri zekalılar.
Idiotas.
Bu karakter ayrıca geri zekalı da mı?
¿ También es idiota ese personaje?
Geri zekalısın.
Eres un idiota.
Selam, sizinle ben ilgileneceğim. Geri zekalı! Bu tişört bana dört dolara mal oldu!
Hola, ahora mismo estoy con vosotros.
Çok geri zekalısın.
Eres un tonto.
Geri zekalı klonlar.
Clones estúpidos.
Geri zekalıyım ya!
¡ Idiota!
Gebelik testini hangi geri zekalı yaptı?
¿ Qué idiota hizo el análisis de embarazo?
Geri zekalı.
Retrasado.
Geri zekalı!
¡ Idiota!
Ben geri zekalı değilim!
No soy idiota.
Nasıl bir geri zekalısın?
Eres... digo, ¿ qué tan tonto eres?
Geri dön geri zekalı kuş! Dön ki seveyim seni.
¡ Vuelve aquí, pájaro estúpido, vuelve para que pueda amarte!
Evet, ben tamamen masum değilim ama bana açık açık geri zekalı dedin astımlı angut.
Bueno, no soy inocente en este asunto pero básicamente me dijiste estúpida, imbécil'astmático'.
- Geri zekalılar.
Idiotas.
- Tam bir geri zekalısın.
- ¡ Eres un idiota!
Evet hanımefendi, geri zekalıyız biz.
Sí, señora, somos idiotas.
Evet, ben daima geri zekalı kardeştim.
Sí, yo siempre fui el idiota hermano menor.
Polis geri zekalı.
policia que te follen
- Geri zekalı bunlar.
- Son unos imbéciles.
- Geri zekalı!
- ¡ Maldito!
Geri zekalı.
Maldito.
Geri zekalı herifler!
No se queden parados.
O tarafa değil geri zekalı!
No por ahí, tonto!
Otur, seni geri zekalı!
¡ Siéntate, imbécil!
O pis geri zekalı, küçük kızımın başındaki bir tel saça bile dokunamaz!
¡ Si ese retrasado mental le tocó un pelo a mi niña!
Bana aptal ya da geri zekalı denmesine alışığım
Esas personas que me llaman así, son los ignorantes o tontos. Soy muy inteligente.
- Git buradan geri zekalı!
¡ Vete de aquí, imbécil!
Her şeyi mahvettin! - Seni geri zekalı!
¡ Soltaste el balón antes de tiempo!
Çünkü ben bir geri zekalıyım.
Porque soy un maldito idiota...
O oyunun geri zekalılar için olduğu söylendi ama çok ilgimi çekti.
Me dijeron que era para retrasados, pero me entusiasmé mucho.
Bu oyunun geri zekalılar için olduğunu bilmeni isterim.
Quería avisarte que este juego es para retrasados.
Büyük aptallık ediyorsun geri zekalı.
No seas tan tonto, idiota.
Geri zekalı aptal.
¡ Idiota estúpido!
Seni geberteceğim geri zekalı polis.
¡ Te voy a matar, maldito poli!
Bana geri zekalı sosis dedi.
Me llamó maldito collie.
Bu geri zekalılar, "Shinto'da ne kadar iyi bir arkadaşımız var" şarkısını söylerken biz acıyı getiriyoruz.
Mientras esas panolis cantan "Tenemos un amigo en Shinto", nosotros infligimos dolor.
Seni geri zekalı mal.
Pedazo de estúpido.
- Geri zekalı!
- Imbécil!
Tam bir geri zekalı hareketi.
Eres bastante imbécil.
Arapça biliyorum geri zekalı.
Entiendo árabe, burro. Hippopotamus.
- Geri zekalı!
- ¡ Payaso!
Geri zekalılar anahtarı bile bırakmışlar.
Estos tarados dejaron la llave.
Geri zekalı...
Soy un maldito imbécil pedazo de mierda. Maldito cerebro -
Geri zekalı.
Idiota.
Asıl geri zekalı sensin.
- El idiota eres tú,
- Nasıl dışarı çıkacak geri zekalı?
¿ Cómo se va a ir afuera?
Sonra bir iki yıl önce iki geri zekalı olan Munsey ikizleriyle büyük zorlu bir işe girişmiş.
Entonces... Él sale... Con los gemelos Munsey, un par de retrasados, a una gran fiesta un par de años atrás.
O insanlar geri zekalı.
Esa gente es estúpida.
"Orta sınıfı kendine getirmeye çalışmaktansa, bombalamayı tercih ederiz..." Sen geri zekalı mısın?
- ¿ Eres idiota para escribir estas cosas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]