We could go перевод на французский
4,428 параллельный перевод
Maybe, if you want, we could go see a movie later, get Chinese.
Si tu veux, on peut aller au ciné plus tard, manger chinois.
One day we could go for a swim.
Un jour, on pourrait aller se baigner.
But it doesn't matter. I thought maybe we could go again.
Mais ça n'a pas d'importance.Je pense qu'on va remettre le couvert.
We could go hunting together.
Nous pourrions aller chasser ensemble.
Or I could shoot in advance and maybe we could go to Honolulu again.
Ou je tourne mes scènes en avance et on retourne à Honolulu.
We could go somewhere we could drive to.
On pourrait aller quelque part en voiture.
I thought we could go back to the way things were, but we can't.
Je croyais qu'on pouvait revenir aux choses comme elles étaient mais nous ne pouvons pas.
We could go to Red Lobster and talk about it.
On peut aller au Homard Rouge et en discuter.
I guess we could go to a pharmacy, but I really don't want to use like a cheap plastic ring.
On pourrait aller dans une pharmacie, mais j'ai horreur des anneaux en plastique.
We could go now.
On pourrait y aller maintenant.
Damian, if maybe we could go through our time, maybe...
Damien, peut-être que si nous pouvions...
Actually... we could go back to my place tonight and take some more photos.
En fait... On pourrait aller chez moi et prendre d'autres photos.
We could go back, too, if you wanted to.
On pourrait rentrer aussi, si tu le voulais.
We could go A.T.V.Lng.
On pourrait aller à l'A.T.V.Lng
You know, I was thinking this weekend we could go out with Derek and Tommy.
Tu sais, j'étais en train de penser que ce week - end nous pourrions faire une sortie avec Derek et Tommy.
OK, if we could go inside and talk...
Ok, si on pouvait aller à l'intérieur pour parler...
I don't know. I thought maybe we could go swimming.
Je sais pas, peut-être qu'on pourrait aller nager.
We could go to the wedding.
On pourrait assister à la noce.
We could go to a bar and get drunk. Mm, I'm only 19 ; I can't drink.
On pourrait aller dans un bar et se souler mm, j'ai que 19 ans Je peux pas boire
We could go out on the hull with couple of hand phasers.
Nous pourrions sortir sur la coque avec des phasers de poing.
We could go together.
On pourrait partir ensemble.
I was thinking we could go by afterwards, make a nice evening of it?
Je pensais qu'on pourrait y aller après, pour bien finir la soirée?
We could go to that Korean spa
On pourrait aller à ce spa Coréen
We could go out on our own terms. What?
On peut choisir de mettre fin à nos jours.
Well, you always say how much you wish we could go on a normal date.
Tu dis toujours combien tu souhaiterais qu'on ait un rendez-vous normal.
So I thought that we could go out tonight, now that you're all done writing.
Donc, je pensais qu'on pourrait sortir ce soir, maintenant que tu as finis d'écrire.
- We could go out for a bite.
On peut sortir manger un bout.
I could pick up some deli from around the corner, or we could go out for a bite.
Je pourrais aller chercher à manger au coin de la rue, ou nous pourrions sortir manger un morceau.
I was hoping maybe we could go through "undermine."
J'espérais que peut-être on pourrait revoir "undermine".
Or-or we could go back to my houseboat and you guys could sleep it off.
Ou, on pourrait retourner sur mon bateau et vous feriez un petit somme.
I wish we had a time machine so we could go back and undo everything. Oh, man!
Oh, mec!
- If we don't go through with this... -... a lot of innocent people could die.
Si nous n'allons pas jusqu'au bout, beaucoup d'innocents pourraient mourir.
No, no, we met once, uh, to go over the menus, so he could scout the location, see what he needed to bring. You know, stuff like that.
Non, on s'est rencontré pour faire le menu, pour qu'il découvre le lieu, qu'il voit ce qu'il devait amener, des trucs comme ça.
We could... go away.
On pourrait... partir.
- Could we go into the house, just go through a few routine questions?
Pourrions-nous entrer, pour quelques questions de routine?
We could use the money, too, especially if Haley decides to go back to school.
On pourrait avoir besoin de l'argent, aussi, surtout si Haley décide de reprendre ses études.
Do want to ditch this case and go to Disneyland,'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy.
Tu veux abandonner cette affaire et aller à Disneyland, on aurait droit aux places de devant avec ce mauvais garçon.
- Hey, we could all go.
- Hey, nous pourrions tous y aller.
We had to go to the park so he could run around.
On a dû aller au parc pour qu'il puisse courir.
We could have made a go of it, you know.
- On aurait pu se battre pour ça, tu sais.
If this programms is exposed, we could all go to jail.
Si ce programme est révélé, on pourrait tous aller en prison.
We could live wherever we want, go wherever we want, day, night.
Nous pourrions vivre où nous voudrions, aller où nous voulons, le jour, la nuit.
And the only reason you're even suggesting it now is because you know we could never go!
Et la seule raison pour laquelle tu suggères ça maintenant c'est parce que tu sais qu'on ne peut pas y aller!
And, um, it was a party, we were drinking, and Brody wanted to go someplace more private so we could... celebrate?
Et, heu, on faisait là fête, on avait bu, et Brody voulait aller quelque part plus privé pour qu'on puisse... fêter ça?
Well, we could go on the run.
Attendre notre mort? - On pourrait s'enfuir.
Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items.
Je voulais vraiment tous vous remercier pour votre soutien, et en ce qui concerne la vaisselle, on est bon au niveau des casseroles, mais on est limite sur le service à dessert.
Or we could just go public.
Ou on pourrait dire la vérité à tout le monde.
Maybe we could actually go to a movie or a hotel pool, and we wouldn't need to worry about something setting you off.
Peut-être qu'on pourrait aller voir un film ou se baigner, et nous n'aurions pas besoin de nous inquiéter à propos de quelque chose te provoquant.
And we could just go about our business as casual classmates.
Et nous pourrions juste continuer notre business en tant que simples camarades de classe.
♪ Could we go to church camp?
♪ On pourrait aller dans un camp religieux?
♪ could we go to space?
♪ Peut-on aller dans l'espace?
we could go together 21
we could go out 21
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could 507
we could use your help 27
we could do it together 19
we could have 35
we could be 27
we could go out 21
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could 507
we could use your help 27
we could do it together 19
we could have 35
we could be 27
we could do it 23
we could do that 105
we could do this 17
we could just 32
we could use that 17
we could try 39
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
we could do that 105
we could do this 17
we could just 32
we could use that 17
we could try 39
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476