Do what you must перевод на португальский
684 параллельный перевод
I accept that you are dedicated, Captain. You will do what you must.
Admito que é um guerreiro dedicado, capitão.
John, I know you love her, but don't forget she's my daughter, and I must do what I think is best.
John, eu sei que a ama, mas não se esqueça que ela é minha filha, e eu devo fazer o que acho ser o melhor.
You must be made to understand what I can do.
Tenho de vos fazer compreender o que sou capaz de fazer.
You must control yourself if you expect me to understand what you're talking about.
Controle-se, se quer que eu perceba do que está a falar.
Do you realize what that means? That means that you must like me a little bit.
Isso significa que deves gostar um bocadinho de mim.
Well, I must say you're quite different from what I expected.
Bem, devo dizer que é bem diferente do que esperava.
- You must teach me. Actually, I'm trying to find out exactly what your wife does do.
Estou a tentar encontrar alguma coisa que a sua esposa faça.
I'm telling you what you must do.
Eu dizer o que você deve fazer.
I don't think I'll do anything that will displease you but from now on you must give me complete freedom. Including deciding what I wear where I sleep, what I read.
Não acho que eu vá fazer nada para Ihe desagradar... mas, mãe, de agora em diante, precisa me dar total liberdade... incluindo decidir o que visto, onde durmo, o que leio.
- What you must do is...
O que tens de fazer...
you must know what you're going to do and say.
Sincronização mútua do que dizer sempre. Agora, querida.
You must have forgot what side your bread's buttered on, O'Hea.
Deve-se ter esquecido de que lado está a manteiga do seu pão, O'Hea.
It's what you must do.
É o que deve fazer.
You must teach me. I say, old boy, I'm trying to fiind out exactly what your wife does do.
Estou a tentar encontrar alguma coisa que a sua esposa faça.
That's what you must do.
Tem que fazer o mesmo.
You must tell me what to do.
Diga-me o que fazer.
"What do you mean, I must feel?"
"Que queres dizer,'deves te sentir'?"
You must love that guy to do what you did for him.
Deve adorar aquele tipo para fazer o que fez por ele.
What do you mean, it's opening night, the show must go on, that routine?
- "O espectáculo tem de continuar"?
But then you must tell me what you were doing tonight in the priest's garden.
Mas então tem de me contar... o que andou a fazer a noite passada no quintal do padre.
You must have a vague idea of what he wants.
Deves ter uma vaga ideia do que ele quer.
Do you believe that this is what you must do?
Acredita que é isto que tem de fazer?
- You know exactly what you must do.
- Sabe exactamente o que deve fazer.
Do with me what you will, but this you must believe.
Faça comigo o que quiser, mas tem de acreditar numa coisa :
But if you do what must be done for all Spain... that will be our best protection.
Façam o que têm que fazer pela Espanha. Essa será a melhor forma de nos proteger.
I don't care how you do it, or what it is, we must have Vip tomorrow.
Doutor não me interessa o que faz, nem como faz, mas preciso do Vip amanhã.
You must do only what I order you to do.
O senhor só faz aquilo que eu lhe digo.
- I need hardly remind you that we must be discreet about what we plan to do.
Não se importa que lhe indique que devemos agir com discrição.
And you can tell what's-his-name that any man with a wife like you who spends every night with a can of soup must be even less than human.
E diga ao fulano que alguém com uma esposa como você... que passa as noites com uma lata de sopa... deve ser menos do que humano.
You must tell me what to do, though.
Deve dizer-me o que fazer.
What I tell you to do then, must be done immediately.
Minhas ordens, então, devem ser atendidas de imediato.
Yes, this is what you must do, repairing it little by little.
Sim, é o que deve fazer, repará-lo pouco a pouco.
You know what you must do.
Sabe o que deve fazer.
From what you've said about your father's estancia it must have been something like it was here before the war.
Pelo que contou sobre a estancia do seu pai deve ter sido semelhante a isto antes da guerra.
You must love that kid an awful lot to do what you did.
Deves amar imenso este rapaz para fazeres o que fizeste.
Well, you must be quite excited with what Miss Sherman told you this afternoon about Gamma Five.
Deve estar animado com o que ouviu do Gama Cinco.
When you work, you must love what you do.
Quando se trabalha Deve-se amar o trabalho.
What must I do to make you happy?
O que devo fazer para fazer você feliz?
But that is what you must do now, more than ever.
Mas é o que tem de fazer agora, mais do que nunca.
What do you know? I must write Mama.
Quem diria, tenho que escrever à mamã.
You must tell me what I can do for you.
Tem que me dizer o que é que posso fazer por si.
Surely Lazarus must realise what would happen if you met outside the corridor.
O Lazarus deve perceber o que aconteceria se se encontrassem fora do corredor.
Yes, sir. We must see what we can do to help you, mustn't we?
Temos de ver como podemos ajudar-te!
It must be a... What do you call it?
Deve ser uma... o que lhe chamam?
I was trying to do my butch voice, you know,'what the jury must understand', and they loved it, you know.
Fiz a minha voz de durão, sabes? "O que o júri deve compreender."
I say, you must know an awful lot about what goes on here.
Digo, que deve saber muito do que se passa aqui.
You know what you must do.
Você sabe o que deve fazer.
I must ask your forgiveness, priest, for what I must do But you can make a speech if you like
Devo pedir perdão, Padre, pelo que vos farei, mas fareis o discurso, se quiserdes.
You must give your people a little of what they want, sir.
Dê ao povo um pouco do que ele quer.
Now, you must do what I say, okay?
Tens que fazer o que digo, está bem?
What do you mean? And he says, "Aw, come on. You must be kidding." I say, "What do you mean?"
Ele volta-se com um "Tu sabes o quê." E eu digo "Então e depois?"
do whatever it takes 49
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you need to do 55
do what i tell you 34
do what you can 45
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you need to do 55
do what i tell you 34
do what you can 45
do what i say 79
do what you do best 22
do what you have to do 115
do whatever you have to do 43
do whatever you have to 19
do what you gotta do 78
do what they say 25
do whatever you need to do 16
do what you do 29
do what you will 25
do what you do best 22
do what you have to do 115
do whatever you have to do 43
do whatever you have to 19
do what you gotta do 78
do what they say 25
do whatever you need to do 16
do what you do 29
do what you will 25
do what you got to do 56
do what you want to do 17
do whatever 23
do what you have to 32
do what i do 28
do what he says 97
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
do what you want to do 17
do whatever 23
do what you have to 32
do what i do 28
do what he says 97
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you must be hungry 125
you must come 65
you must go 150
you must be new here 18
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you must be hungry 125
you must come 65
you must go 150
you must be new here 18