Кто тебе сказал перевод на португальский
783 параллельный перевод
- Кто тебе сказал?
- Quem te contou?
- Кто тебе сказал?
- Quem te disse isso?
- Кто тебе сказал?
- Quem disse?
Кто тебе сказал, что их украли?
- Não os roubei. - Quem falou em roubar?
Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама?
Está cheio de garotas.
Кто тебе сказал?
Quem te disse?
Кто тебе сказал?
Acreditar?
– Кто тебе сказал?
- Quem te disse isso?
- Я хуже всех. - Да ну? Кто тебе сказал?
Friedrich?
А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека?
E como sabes o que é que prejudica os outros?
Кто тебе сказал?
Quem disse?
Кто тебе сказал про "героя войны"?
Que foi aquilo de "Herói"?
Кто тебе сказал?
- Sim. - Quem te disse isso?
- Кто тебе сказал?
Quem te disse tudo isso?
Кто тебе сказал?
Já sabem.
Кто тебе сказал, что отделение полиции - это лагерь бойскаутов?
Quem te disse que o Departamento ou o mundo eram uma espécie de escuteiros?
Кто тебе сказал?
Quem é que te disse isso?
- Я не пойду с тобой! - А кто тебе сказал, что я хочу идти с тобой?
- Quem disse que queria que viesses?
Кто тебе сказал это?
Quem te disse isso?
- Кто тебе сказал?
- Quem te disse?
Кто тебе сказал, что этого не было?
O que te faz pensar que não foste?
А кто тебе сказал, что мы молчим, приятель?
E quem disse que contávamos, pá?
Но кто тебе сказал, что я соглашусь на него?
Mas quem te disse que eu tinha concordado em prosseguir com isto?
- Кто тебе сказал?
- Quem disse? - Você.
Кто тебе сказал, что они владеют пивным заводом?
Quem te disse que tinham uma fábrica de cerveja?
Кто тебе сказал это сделать?
- Quem te mandou fazer isso?
Кто тебе сказал?
Quem te contou? Chegou a hora da Marmota.
Кто сказал тебе эту замечательную мысль?
Quem te pôs essa idéia luminosa na cabeça?
- Кто тебе это сказал?
- Quem disse que eu estava?
- Кто тебе это сказал? - Энджи.
Ele cantou assim a manhã toda.
- Кто это тебе сказал?
- Quem lhe lhe disse isso?
- Кто это тебе сказал?
- Quem lhe disse que eu estaria a dormir?
Кто ж тебе сказал, что ниже?
Quem te disse isso?
- Тебе кто сказал?
Quem disse isso?
Кто тебе это сказал?
Quem te disse isso?
Кто тебе сказал?
Ele é embaixador, se bem entendo.
- Кто тебе это сказал?
- Quem te disse isto?
Мэй, кто тебе сказал, что Сэм сегодня работает допоздна?
Que se passa?
Кто тебе сказал эту чушь?
Quem te disse esse disparate?
- Кто это тебе сказал?
- Quem lhe disse isso?
Кто тебе это сказал? Фея всех агентов?
Foi a fada-madrinha dos agentes que te disse isso?
- И он не сказал тебе, кто он?
- E não te disse quem ele era?
Кто тебе сказал, что я не звонил?
Dizes que nunca ligo...
Кто тебе это сказал?
Calma lá. Quem é que disse isso?
Я не из тех, кто сказал бы : ну я же тебе говорил.
Não sou o tipo de pessoa que diz, "Bem te avisei".
Мужик, кто сказал тебе, что в этом квартале ты - Мэр?
Quem te nomeou prefeito dessa quadra?
Кто это тебе сказал?
Quem te contou essa?
- Кто тебе такое сказал? - Ну...
Onde foste buscar essa ideia ridícula?
Тебе бы понравилось, если бы кто-то сказал о тебе правду?
E se te dissessem a verdade a ti?
Так Рон, кто из наших девушек сказал о тебе следующее :
Ok, Ron, qual das nossas meninas disse o seguinte de ti...
Кто это тебе сказал?
Quem te disse isso?
кто тебе нужен 141
кто тебе дорог 61
кто тебе такое сказал 70
кто тебе звонил 18
кто тебе нравится 44
кто тебе это сказал 240
кто тебе рассказал 53
кто тебе не нравится 16
кто тебе поверит 17
кто тебе его дал 22
кто тебе дорог 61
кто тебе такое сказал 70
кто тебе звонил 18
кто тебе нравится 44
кто тебе это сказал 240
кто тебе рассказал 53
кто тебе не нравится 16
кто тебе поверит 17
кто тебе его дал 22
кто тебе это дал 18
кто тебе заплатил 21
кто тебе небезразличен 16
тебе сказали 59
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
кто тебе заплатил 21
кто тебе небезразличен 16
тебе сказали 59
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37