Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bana ne istediğini söyle

Bana ne istediğini söyle перевод на испанский

241 параллельный перевод
Şaka yapıyordum. Bana ne istediğini söyle. Boş ver.
Y no creo que puedas permitírtelos.
- O zaman bana ne istediğini söyle?
- ¿ Qué quieres?
Bana ne istediğini söyle.
Pero, ¿ qué más quiere?
Bana ne istediğini söyle, olurum.
Di qué deseas y lo seré.
- Bana ne istediğini söyle.
- Pues dime lo que quieres.
Gelecek sefere bana ne istediğini söyle.
Lo haré más rápido que nadie.
Bana ne istediğini söyle!
dime cuando quieras.
- Bana ne istediğini söyle.
- Dime lo que quieres.
Bana ne istediğini söyle.
Dime qué es lo que quieres.
Hadi bana ne istediğini söyle, aklına gelir gelmez.
Dime qué quieres tan rápido como te surja.
Tatlı şey. Bana ne istediğini söyle.
Cariño dime lo que deseas.
- Bana ne istediğini söyle.
Deja de joder y dime qué quieres.
Lütfen, bana ne istediğini söyle.
Por favor, solamente dime qué quieres.
Bana ne istediğini söyle. Beni beğeniyor musun?
Dime qué quieres. ¿ Te agrado?
Bana ne istediğini söyle.
Dime qué quieres.
Şimdi bana ne istediğini söyle.
Así que sólo tienes que decirme lo que quieres.
O zaman bana ne istediğini söyle.
Entonces digame lo que quiere.
Bana ne istediğini söyle ve sana onu vereyim.
Dímelo y te lo daré.
Bana ne istediğini söyle.
Solo dime que necesitas.
Bana ne istediğini söyle.
Sólo dime lo que quieres.
Bana ne istediğini söyle, ben de almanı kesinleştireyim.
Tu dime que quieres y me aseguraré de que lo tengas.
Bana ne istediğini söyle.
No tienes por qué hacer esto.
Ama bana ne istediğini söyle oğlum.
Pero dime lo que quieres, hijo.
Şimdi bana ne istediğini söyle.
Así que dime lo que quieras.
- Bana ne istediğini söyle.
- ¿ Qué quieres?
Bana ne istediğini söyle. Yoksa seni birkaç ay içinde bir yerde ölü olarak bulabilirler.
Dimé lo que quieres o un cerdo traidor encontrarlo muerto en alguna parte en un mes o dos
Ne yapmak istediğini bana söyle, Johnny.Seni anlarım.
Perdoname. Dime que quieres hacer, Johnny.
Bana kısaca ne istemediğini ve ne istediğini söyle.
Simplemente dime qué no quieres y qué sí quieres.
Tamam, o zaman bana... ne istediğini söyle.
¿ No? Bueno, ¿ qué es exactamente lo que quiere, entonces?
Bana ne yemek istediğini söyle de ona göre bir elbise giyeyim.
Dime qué vas a comer y me pondré un traje que haga juego con el menú.
Bana ne istediğini söyle.
¡ Dígame qué quiere!
Bana, ne yapmak istediğini söyle.
Dime qué quieres.
Şimdi, ne istediğini bana söyle?
Y ahora, ¿ qué cosa me contarás?
Bana, ne yapmamı istediğini söyle.
Solo di lo que quieres que haga.
Bana ne istediğini söyle.
Dime, ¿ qué es lo que quieres?
Sadece bana ne istediğini söyle.
Necesito un líder. Sólo dime que deseas.
Konuşmazsan, ne istediğini bilemem. Söyle bana!
Si no me hablas, no sabré qué quieres. ¡ Tú dime!
- Bana ne kadar çok istediğini söyle. - Bunu benim tarafıma koy.
Estas cartas en mi lado.
Bana ne kadar istediğini söyle, vereyim.
Sólo dígame cuánto quiere y es suyo.
Tabii, bana kim olduklarını ve ne zaman davetiyelerini göndermek istediğini söyle.
Sólo dime quiénes y cuándo para enviar las invitaciones.
Sadece bana ne yapmak istediğini söyle ve onu yapalım.
Dime lo que quieres hacer y lo haremos.
Ne istediğini söyle bana.
Dime lo que quieres hacer.
Bana yiyecek ve bandaj için ne istediğini söyle, tamam mı?
Dime qué quieres a cambio de la comida y las vendas, ¿ vale?
Bana şu anda ne duymak istediğini söyle.
Es eso lo que quieres? Dime que quieres que diga...
Evet, bana ne istedigini söyle, ben de hemen yapayım.
Dime qué quieres, y lo haré. ¿ En serio?
Bana ne istediğini söyle.
Pero dime qué quieres.
Sadece göbek deliğime kadar inmesine izin verdim. Bana ne yapmak istediğini söyle.
¿ Dime qué quieres hacer?
Anlat bana! Ne istediğini söyle bana ki ne yapabileceğime bir bakayım.
Tu, tu, vas a decirme que quieres y veré que puedo hacer por tí
- O halde bana ne istediğini söyle.
- ¿ Qué quieres?
Sınırsız kaynağa sahibim. Bana ne kadar istediğini söyle.
Tengo recursos ilimitados.
Bana bir aylık kira için ne istediğini söyle, sana göndereyim. Bana bir kaç gün ver.
Dime lo que te debo del alquiler del mes y yo te lo mando, pero dame unos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]