Bana ne yapmaya çalışıyorsun перевод на испанский
77 параллельный перевод
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¡ Maldito!
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué pretende hacerme?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- ¿ Qué me quieren hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun? Mülküm hakkında öyle şeyler diyorsun.
¿ Qué pretende usted, hablando así de mi propiedad?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué intentas hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun, Belle?
¿ Qué intentas hacerme, Belle?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué me quieres hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué intentas hacer, matarme?
Seni akılsız o.. pu çocuğu, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Eres un ignorante hijo de puta, qué estás intentando hacerme?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué estás intentando hacerme?
Hadi. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Vamos. ¿ Qué intentas hacer conmigo?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué es lo que quieres decir?
- Richard bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Soy Richard. - ¿ Qué tratas de hacerme?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun? Sana bir şey yapmaya çalışmıyorum, Harry.
- No pretendo nada, Harry.
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué es lo que me haces?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué me has hecho?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
¿ Que intenta hacerme?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué tratas de hacerme?
Chaplin, sen bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Me tapas un buen hueco
Hadi ama, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Mierda, ¿ qué intentas hacer conmigo?
Paulie, bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
Por Dios, Paulie, ¿ qué intentas hacerme?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Qué intentas hacerme?
Yapma, dostum. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Vamos... no me hagas esto....
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- ¿ Pero que me está haciendo?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- ¿ Qué tratas de hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué es lo que intentas hacerme?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Por qué haces esto?
Tanrı aşkına Tommy. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Por Dios, Tommy, ¿ qué quieres hacerme?
Kızım, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Le dije : ¿ Qué estás tratando de hacer conmigo?
Sen bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que intentabas al traerme aquí?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun kalleş karı?
¿ Qué estás intentando hacer, vaca traidora?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
¿ Qué intentas hacerme? Estoy charlando.
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué intentas hacerme?
Beni öldürdün! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Me matas. ¿ Qué me estás haciendo, Mum?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- ¿ Qué tratas de hacerme?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- ¿ Qué intentas hacerme?
Eski dairemize mi taşınayım? Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Quieres que vuelva a nuestro viejo apartamento, que más me quieres hacer?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué demonios tratas de hacerme, eh?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Estoy viendo todo lo que me está mostrando?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
¿ Qué carajos estás tratando de hacerme?
Kahretsin, kadın, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Carajo, mujer, ¿ qué estás tratando de hacer conmigo?
Anne, gerçekten. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Mamá, de verdad. ¿ Qué estás tratando de hacerme,
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Ya entiendo.
Ne yapmaya çalışıyorsun bana iğne tüylerimi alacak kadar yumuşak hışırtıyorsun?
¿ Intentas escaldarme lo suficiente para poder desplumarme?
Bana ve Carla'ya ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Qué pretende hacerme? ¿ Y a Carla?
Ne yapmaya çalışıyorsun bana? Anneni mi öldüreceksin?
¿ Qué, ¿ Que intentas hacer, matar a nuestra madre?
- Bana baskı yapma ahbap. - Ne yapmaya çalışıyorsun?
No me oprima, compañero!
Bana böyle çarparak ne yapmaya çalışıyorsun?
¿ Como se te ocurre chocar conmigo de esa manera?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
¿ Qué intentas hacerme?
Müşteri delinin tekiydi. Bana böyle adamlar göndererek ne yapmaya çalışıyorsun?
Ese cliente estaba loco. ¿ Qué pensabas cuando me enviaste a un tipo así?
Ne yapmaya çalışıyorsun, bana yaşamak için arzu mu veriyorsun?
¿ Qué intentas hacer? ¿ Darme ganas de vivir?
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana ne istediğini söyle 17
bana neler oluyor 41
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne yapacaksın 29
bana ne yaptınız 18
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksın 29
bana ne yaptınız 18
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne olacak 67
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yaptın 33
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yaptın 33
ne yapmaya çalışıyorsun 236
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19