Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Neden öyle diyorsun

Neden öyle diyorsun перевод на испанский

149 параллельный перевод
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué dices eso?
- Daha uzun süremez. - Neden öyle diyorsun?
- No puede faltar mucho - ¿ Porqué dice eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Porqué lo dice así?
Hoşça kal. - Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué has dicho eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Qué te hace pensar eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun?
No. Pequeño... ¿ Por qué?
Ayrıca, neden öyle diyorsun ki?
Además, ¿ a qué te refieres?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso, amigo?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices "buena idea"?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué dice eso?
- Yarbay... - Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
- Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Qué dijiste?
Bu konuda yalan söylemedi. Hem Frank özellikle yalan söylemiştir. - Neden öyle diyorsun?
No mintió al respecto, y Frank mentiría específicamente sobre esto.
Neden öyle diyorsun?
por que dices eso?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo crees?
- Neden öyle diyorsun?
- Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dice eso?
Neden öyle diyorsun, daha görmeden
¿ Por qué te molesta lo que hago?
Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun bana?
¿ Por qué me llamaste así?
Neden öyle diyorsun.
¿ Por qué está diciendo eso?
- Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué estás diciendo eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Cómo me dices eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo dices?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué es una idiota?
- Burt. - Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dijiste eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo dices así?
Neden öyle diyorsun Oburiks?
- ¿ Por qué dices eso, Obélix?
Neden öyle diyorsun Samir?
¿ Por qué dices eso, Samir?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun peki?
¿ Por qué lo dices?
Neden bana öyle diyorsun?
¿ Por qué me estás llamando así?
Neden? Öyle diyorsun ki? Hayır, hayır, hayır, hayır.
¿ Qué quieres decir?
- Neden öyle diyorsun?
- Sí.
- Neden oyle diyorsun?
- ¿ Por qué dices eso?
Neden bana öyle diyorsun?
¿ Qué me has llamado?
Neden öyle diyorsun? Herkes dansçıdır.
Mierda.
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun?
- ¿ Porque dices eso?
"Neden böyle diyorsun?" dedi, "Öyle ya da böyle, bu böyle," dedim.
Él dijo, "Que te hace decir eso?" Yo dije, "Decir eso, yo debo decir eso."
- Neden ona öyle diyorsun?
¿ Por qué la llamas así? - ¿ Cómo?
Hayır neden öyle diyorsun?
No, ¿ qué dices?
Neden bana öyle diyorsun?
¡ Cuida tu lengua!
- Düşünür tabii. - Neden öyle diyorsun?
Vaya, por supuesto que sí.
Neden öyle "Hank" diyorsun?
¿ Por qué dices "Hank" de esa forma?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué le dices eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]