Neden öyle diyorsun перевод на испанский
149 параллельный перевод
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué dices eso?
- Daha uzun süremez. - Neden öyle diyorsun?
- No puede faltar mucho - ¿ Porqué dice eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Porqué lo dice así?
Hoşça kal. - Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué has dicho eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Qué te hace pensar eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun?
No. Pequeño... ¿ Por qué?
Ayrıca, neden öyle diyorsun ki?
Además, ¿ a qué te refieres?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso, amigo?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices "buena idea"?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué dice eso?
- Yarbay... - Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
- Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dices eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Qué dijiste?
Bu konuda yalan söylemedi. Hem Frank özellikle yalan söylemiştir. - Neden öyle diyorsun?
No mintió al respecto, y Frank mentiría específicamente sobre esto.
Neden öyle diyorsun?
por que dices eso?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo crees?
- Neden öyle diyorsun?
- Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dice eso?
Neden öyle diyorsun, daha görmeden
¿ Por qué te molesta lo que hago?
Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun bana?
¿ Por qué me llamaste así?
Neden öyle diyorsun.
¿ Por qué está diciendo eso?
- Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué estás diciendo eso?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Cómo me dices eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo dices?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué es una idiota?
- Burt. - Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué dijiste eso?
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué lo dices así?
Neden öyle diyorsun Oburiks?
- ¿ Por qué dices eso, Obélix?
Neden öyle diyorsun Samir?
¿ Por qué dices eso, Samir?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué dices eso?
Neden öyle diyorsun peki?
¿ Por qué lo dices?
Neden bana öyle diyorsun?
¿ Por qué me estás llamando así?
Neden? Öyle diyorsun ki? Hayır, hayır, hayır, hayır.
¿ Qué quieres decir?
- Neden öyle diyorsun?
- Sí.
- Neden oyle diyorsun?
- ¿ Por qué dices eso?
Neden bana öyle diyorsun?
¿ Qué me has llamado?
Neden öyle diyorsun? Herkes dansçıdır.
Mierda.
Neden öyle diyorsun?
¿ Por qué?
- Neden öyle diyorsun?
- ¿ Por qué lo dices?
Neden öyle diyorsun?
- ¿ Porque dices eso?
"Neden böyle diyorsun?" dedi, "Öyle ya da böyle, bu böyle," dedim.
Él dijo, "Que te hace decir eso?" Yo dije, "Decir eso, yo debo decir eso."
- Neden ona öyle diyorsun?
¿ Por qué la llamas así? - ¿ Cómo?
Hayır neden öyle diyorsun?
No, ¿ qué dices?
Neden bana öyle diyorsun?
¡ Cuida tu lengua!
- Düşünür tabii. - Neden öyle diyorsun?
Vaya, por supuesto que sí.
Neden öyle "Hank" diyorsun?
¿ Por qué dices "Hank" de esa forma?
Neden öyle diyorsun ki?
¿ Por qué le dices eso?
neden öyle söyledin 30
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
diyorsun 241
diyorsunuz 82
diyorsun ki 51
diyorsunuz ki 20
neden 17190
neden olmasın 2566
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
diyorsun 241
diyorsunuz 82
diyorsun ki 51
diyorsunuz ki 20
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16