Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yukarıdayım

Yukarıdayım перевод на португальский

185 параллельный перевод
Yukarıdayım.
Aqui em cima.
Söyle onlara, yukarıdayım.
- Diz-lhes que estou lá em cima.
- Yukarıdayım efendim.
- Aqui em cima, senhor.
Ben yukarıdayım.
Estarei lá em cima.
- Yukarıdayım anne.
- Aqui em cima, mãe.
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Bate o tambor, panela d'aço, qu'eu vou drogado com o que tu sabes
Ben yukarıdayım.
Vou para cima.
Yukarıdayım!
Cá em cima!
- Yukarıdayım!
- Aqui em cima!
Yukarıdayım!
Estou cá em cima!
- Yukarıdayım, burada.
- Cá em cima!
Voo! Voo! Yukarıdayım!
Estou aqui!
Zaten yukarıdayım aptal.
Eu estou cá em cima, tonta!
Yukarıdayım sizi aptallar, gelip beni yakalayın!
Estou cá em cima, taralhocos. Venham apanhar-me.
Yukarıdayım!
Aqui em cima!
Andy, yukarıdayım!
Andy! Aqui!
Yukarıdayım!
Estou aqui!
Helen, yukarıdayım.
Por cima de ti!
Yukarıdayım.
Hei, estou aqui!
Birazdan yukarıdayım.
Vou já para cima.
- Jerry, yukarıdayım.
Jerry! Estou cá em cima!
- Burada yukarıdayım.
Encontrei!
Yukarıdayım. Yatak odasındayım.
Aqui em cima, no quarto.
Ben yukarıdayım.
- Eu fico em cima.
Evet, yukarıdayım.
Sim, estou cá em cima.
Buradayım, Buster! Yukarıdayım!
Buster, aqui em cima!
- Yukarıdayım Nolan.
- Estou cá em cima, Nolan.
- Yukarıdayım.
- Estou cá em cima.
Yukarıdayım.
Estou aqui!
Yukarıdayım!
Estou aqui em cima!
Aşağıdaydım şimdi de yukarıdayım. - Hey. - Bilirsin...
Estava lá em baixo e agora estou cá em cima.
- Yukarıdayım.
- Cá em cima.
- Evet, yukarıdayım.
Sim, estou aqui em cima.
Ben yukarıdayım.
Eu vou lá acima.
Ben yukarıdayım, sizler de aşağıda.
Voçês aí em baixo. Porreiro. Ok... sim?
Ben yukarıdayım, o ise aşağıda.
Estou cá em cima e ele está lá em baixo.
Çünkü siz aşağıdasınız ben yukarıdayım.
Porque você está aí em abaixo, e eu estou aqui em cima.
Ray, iki saattir yukarıdayım.
Não podemos ir tomar o pequeno-almoço fora ou ou o almoço? Há duas horas que estou lá em cima.
Görünüşe göre çok basit bir gerçeği unutuyorsun. Şöyle ki, ben burada yukarıdayım, onlarsa aşağıda- -
Estás a esquecer-te de um simples facto, eu estou cá em cima, e eles estão seguros lá...
Neden yukarıdayım sanıyorsun?
Por que pensas que estou aqui em cima?
Hey sen! Yukarıdayım.
Escuta, Lambe cus!
Yukarıdayım.
Eu estou no andar superior.
- Yukarıdayım.
- Estou aqui em cima.
Yukarıdayım. Buradayım.
Aqui em cima.
Yukarıdayım.
Estou aqui em cima.
Dipten 200 m yukarıdayız.
Profundidade abaixo da quilha, 200 metros.
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Bate o tambor, panela d'aço, qu'eu vou drogado com o que tu sabes Marijuana
Sanırım yukarıdayız.
Acho que subimos.
Yukarıdayım tatlım.
Aqui em cima, querido.
- Evet.Bu yüzden o hâlâ yukarıda, ben aşağıdayım.
Bom, o caso é que ela segue acima e eu estou aqui embaixo.
Yukarıdayım!
Estou aqui em cima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]