English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And let's be honest

And let's be honest Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
You can't take an honest man and throw him out on the street with a wife, five daughters and a bad heart! Let's be honest! Look me in the face!
No se puede coger a un hombre honrado y ponerlo en la calle con una mujer a su cargo y cinco hijas. ¡ Y enfermo del corazón!
And let's be honest, you didn't truly love me either.
Si eres honesta contigo misma, tienes que admitir que ni tan siquiera tú me amabas como decías.
Let's be honest and say you disapprove.
Seamos francos, no lo aprueba.
A hunter, a warrior and, let's be honest, a murderer.
Un cazador, un guerrero y, seamos honestos, un asesino.
Let's be honest and look at these things without hypocrisy and prejudice.
Seamos honestos y miremos estas cosas sin hipocresía y prejuicios.
Let's be honest, Clifford, and I mean really honest.
Seamos sinceros, Clifford. Realmente sinceros.
Let's be honest and let him decide.
Es justo que se lo digamos, y sea él quien decida.
- So now eqality doesn't exist? - Let's just be honest and except it.
Y ahora, no hay más desigualdad.
Ladies and gentlemen, let's be honest.
Damas y caballeros, seamos honestos.
You're sullen and rude, and you're not nearly as bright as I thought you were going to be. I mean, Buffy, let's be honest.
Eres taciturna y grosera y ni siquiera eres tan brillante como pensé que ibas a ser.
And let's be honest, the family only needs one Liza... and Peter's got much better legs than me, OK?
Y seamos honestas, la familia necesita solo una Liza y Peter tiene mucho mejores piernas que yo, ¿ vale?
And let's be honest, pound-for-pound, he is aplanet. That's said with love.
Y seamos honestos, con todos sus kilos, él es un planeta.
And let's be honest.
Y seamos honestos.
Mr. Porter, let's be honest. This is a physically demanding job... and you're crippled.
Éste es un trabajo físicamente exigente y usted está lisiado.
And granted, my mate Kenny he does look stupid, But let's be honest here.
Y garantizado, mi amigo Kenny, quedaría como un estúpido, pero seamos honestos.
Be honest. What's wrong with you? You see a symbol of a world beyond scraping grease and you think, let's profane it in our cabin?
Ahora debo ir a decirle a Stephanie que ya puede quitar esos afiches de "perro perdido".
OKAY, IT'S DUE AT 5 : 00, BUT YOU'RE ALREADY DONE AND I MEAN, LET'S BE HONEST, YOU DON'T REALLY GIVE A SHIT ABOUT LITTLEMAN ANYWAY.
Ok, dura hasta las 5, pero tú ya has terminado y, vamos a ser honestos, a ti no te importa una mierda Littelman de todas formas.
People will think of it, as a Mazda. So no matter how good it is, let's be honest... the life of luxury and excitement in the south of France... does not await the Mazda 6.
la gente pensara en eso como un mazda así que no importa lo bueno que sea, seamos honestos... la vida de emoción y lujo en el sur de Francia..
I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James Brown-type lead singer... because, you know, really, let's be honest, there's only oneJames Brown... and, you know, a faux James Brown is really quite intolerable.
Creo que deberíamos contratar a alguien tipo Frank Sinatra... y no a un cantante del estilo de James Brown porque, seamos sinceros, sólo hay un James Brown. Una copia de James Brown sería intolerable.
Let's be honest. I could drink the whole stupid bottle and it wouldn't raise my seritonin levels by a gnat's shoesize.
Seamos sinceros, me podría beber toda la estúpida botella y no elevaría mis niveles de serotonina ni medio milímetro.
And let's be honest here, okay?
Y seamos honestos entre nosotros, ¿ de acuerdo?
And let's be honest with each other here, okay?
Entonces, juego limpio. Y seamos honestos entre nosotros, de acuerdo..?
But whether one is for or against the occupation, and let's assume, judging from your tie, one is, that does not exempt the military from a duty to be honest with its soldiers.
Pero qué alguien este a favor o o no de la ocupación, Y digamos, a juzgar por su corbata, que uno lo esta, no exime el ejército de ser honesto con sus soldados.
Well, let's be honest.I think it's obvious by the waythat you talk and act that you're not a player, so I was just curiousto find out if you had ever actuallygotten in the game.
Bueno, seamos honestos.Creo que es obvio, de la manera que hablas y actúas, se ve que no estás al día en el tema, así que tenía curiosidad por averiguar si alguna vez lo has estado.
Because let's just be forthright and honest about what is truly unpatriotic.
Porque seamos claros y sinceros sobre lo que verdaderamente es antipatriótico.
And let's be honest, Syd.
Y seamos honestos, Syd.
If lily and I have sex twice a week, Which let's be honest, we all know is being conservative, And we've been together
He echado cuentas, si Lily y yo hemos tenido sexo dos veces por semana, lo cual siendo honesto, todos sabemos que es ser muy prudente, y hemos estado juntos, diez años, más las 17 veces de nuestra luna de miel,
- Well, as I said she's a judge and a law professor. And, let's be honest, you don't bowl.
- Pues, como dije, es jueza y profesora de leyes, y seamos honestos no juegas bolos.
And, let's be honest about it, you were way, way outta my league.
Y, seamos honestos sobre esto, tu estabas... lejos de mi liga
Tom... You and I go back a long time, so let's be honest with each other.
Tom... tú y yo ya llevamos un largo tiempo tratándonos, así que seamos honestos el uno con el otro.
You're handsome and smart and a hard worker, and let's be honest...
Eres bien parecido y listo... y muy trabajador,... y seamos honestos... blanco. Es un gran adicional hoy en día.
And let's be honest... you're perfect.
Y seamos honestos... eres perfecta.
Alright, let's be honest. I warned you of the risks,... and of course... you insisted.
Seamos honestos, yo te advertí de los riesgos.
And, let's be honest. By any normal measure, my brother was a criminal and a colossal fuckup.
Para ser honesto según cualquier parámetro normal mi hermano fue un criminal y un desastre colosal.
And let's be honest, you're having a hard time finding a tryout for me.
Y honestamente, está haciendo esfuerzos para encontrar a alguien que me dé una oportunidad.
And, let's be honest, a little pity.
Y, seamos honestos, un poco de lástima.
Your mom was drunk, my dad was high, Krandall was woozy, and let's be honest, your dad's a chiropractor.
Tu madre estaba borracha, mi padre estaba drogado, Krandall estaba mareado, y, seamos sinceros, tu padre es Quiropráctico.
- Because the... cocks, let's be honest, who used to have BMWs, have now moved and they're all in Audis.
Porque los... idiotas, seamos honestos, que manejaban BMWs ahora manejan Audis
And let's be honest. That not only affects us, it affects the future of ZBZ.
Vamos a ser honestas, no nos afecta sólo nosotras, es el futuro de la ZBZ.
In Max Payne, she's lying in your bed, wearing, let's be honest, not much, and you go, "Oh, no."
In Max Payne, she's lying in your bed, wearing, let's be honest, not much, and you go, "Oh, no." Why?
Oh! Lord Vader! Uh... it's "Take Your Daughter to Work Day", and I know, uh... you know, I'm sorry for bringing her, but my wife says I never see her, and... and let's be honest.
¡ Lord Vader, es el día de llevar a tu hija al trabajo y yo se, lamento haberla traido pero mi esposa dice que nunca la veo y, ¡ seamos honestos!
And let's be honest, by any normal measure my brother was a criminal and a colossal fuck up
Para ser honesto según cualquier parámetro normal mi hermano fue un criminal y un desastre colosal.
Geo, let's be honest, what you and Jim had together was wonderful but wasn't it really just a substitute for something else?
Seamos honestos, lo tuyo con Jim fue maravilloso... pero fue el sustituto de otra cosa.
- And that means that some, no, let's be honest, most of you won't make the squad.
- Y eso significa que algunas no, seamos honestas, que la mayoría no entrará al grupo.
And let's be honest, if sisters or stewardesses show any interest in us... I'm not gonna say no.
Y seamos honestos, si hermanas o aeromozas demuestran algún interés en nosotros, no voy a decir no.
OK, just you and me. Let's be completely honest.
Bien, entre tú y yo, seamos totalmente honrados...
Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots.
Todos queremos ser superestrellas y personajes.
He's such a bore, and let's be honest, he's rather homely!
- vamos! - también es bastante feo.
Okay, let's just sit Chuck down and have an intervention, force him to be honest with us.
Ok, sentemos a Chuck y hagámosle una intervención, Obliguémoslo ha ser honesto con nosotros.
And let's be honest - -
Y seamos honestos...
And let's be honest,
Y seamos honesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]